<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="a">La Crusca come fonte lessicografica in area dalmato-croata: la copia padovana del Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi di G. Tanzlingher-Zanotti (1651-1732)</title>
        <author>
          <persName n="1" ref="https://orcid.org/0000-0002-6940-9344" type="ORCID">
            <forename>Rosanna</forename>
            <surname>Benacchio</surname>
            <placeName type="affiliation">University of Padua, Italy</placeName>
          </persName>
          <persName n="2">
            <forename>Han</forename>
            <surname>Steenwijk</surname>
            <placeName type="affiliation">University of Padua, Italy</placeName>
          </persName>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>This is a section of <title>Il mondo slavo e l’Europa</title>(DOI: <idno type="DOI">10.36253/978-88-6453-910-2</idno>) by </resp>
          <name>Maria Cristina Bragone, Maria Bidovec</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Firenze University Press</publisher>
        <pubPlace>Firenze</pubPlace>
        <date when="2019">2019</date>
        <idno type="DOI">https://doi.org/10.36253/978-88-6453-672-9.05</idno>
        <availability>
          <p>Available for academic research purposes</p>
          <p>Open Access</p>
          <p>Copyright Author(s)</p>
          <licence source="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">
            <p>Content licence CC BY 4.0</p>
          </licence>
          <licence source="metadata" target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode">
            <p>Metadata licence CC0 1.0</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>This is original content, published for academic research purposes</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <appInfo>
        <application version="2.2" ident="Booksflow">
          <desc>Digital edition XML powered by Booksflow</desc>
        </application>
      </appInfo>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <abstract xml:lang="en">
        <p>The Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi, produced by Ivan Tanzlingher-Zanotti between the latter half of the 17th and the beginning of the 18th century, currently exists in four manuscript versions: one is located in Zagreb, another in London, a third in Padova, and the fourth discovered only recently in Zadar. We focus on the Padova manuscript, which represents Tanzlingher’s mature work, to show that it differs importantly from other lexicographical works originating in 17th-century Dalmatia: while those are based on Latin models, here Tanzlingher turns for the first time to the Crusca Dictionary (Vocabolario degli Accademici della Crusca).</p>
      </abstract>
      <textClass>
        <keywords>
          <list>
            <item>Croatia</item>
            <item>Italy</item>
            <item>Latin</item>
            <item>lexicography</item>
            <item>17th century</item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>It is available online at https://doi.org/10.36253/978-88-6453-672-9.05<ref target="https://doi.org/10.36253/978-88-6453-672-9.05" /></p>
      <div>
        <listBibl>
          <head>References</head>
          <bibl n="86728">[Crusca 1612] Vocabolario degli Accademici della Crusca, con tre indici delle voci, locuzioni, e proverbi Latini, e Greci, posti per entro l’Opera. Venezia.</bibl>
          <bibl n="86729">[Crusca 1623] Vocabolario degli Accademici della Crusca in questa seconda impressione da’ medesimi riveduto, e ampliato, con aggiunta di molte voci degli autor del buon secolo, e buona quantit&amp;#224; di quelle dell’uso. Con tre indici delle voci, locuzioni, e p</bibl>
          <bibl n="86730">[Crusca 1691] Vocabolario degli Accademici della Crusca in questa terza impressione nuovamente corretto, e copiosamente accresciuto… Firenze.</bibl>
          <bibl n="86731">Benacchio, R., Steenwijk, H. 2011. “Per un’edizione on line del Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi, italiano, illirico e latino di Giovanni Tanzlingher Zanotti (1699-1704)”, in A. Mingati et al. (a cura di). Uomini, opere e idee tra Occidente europe</bibl>
          <bibl n="86732">Benacchio, R., Steenwijk, H. 2014. “‘Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi, italiano,illirico e latino’ di Ivana Tanzlinghra Zanottija (1699-1704)”, in L. Borsetto et al. (a cura di). Letteratura arte, cultura italiana tra le due sponde dell’Adriatico.</bibl>
          <bibl n="86733">Benacchio, R., Steenwijk, H., Jožić, Z., Vajs Vinja, N. 2012. “Digitalna obrada rukopisnoga rječnika “Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi, italiano, illirico e latino” Ivana Tanzlinghera Zanottija (1651-1732)”. Filologija, LVIII: 19-38.</bibl>
          <bibl n="86734">Bockholt, V., Mestrović, Z., Vajs, N. 2001. “Nepoznati dvojezični rječnik Ivana Tanclinghera Zanottija”. Filologija, 36-37. Zagreb: 45-59.</bibl>
          <bibl n="86735">Cronia, A. 1953. “Contributo alla lessicografia serbo-croata: un’inedita redazione trilingue del ‘Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum’ di Fausto Veranzio”. Ricerche slavistiche, II: 117-130.</bibl>
          <bibl n="86736">Gavrančič-Perić, S. 2012. “Latinski rječnički fond Mikaljina Blaga Jezika slovinskoga”. Filologija, LIX: 49-67.</bibl>
          <bibl n="86737">Katičić, R. 1990. “Serbokroatische Lexikographie”, in F.J. Hausmann et al. (hrsg.). W&amp;#246;rterb&amp;#252;cher, Dictionaries, Dictionnaires, II. Berlin-New York: 2288-2296.</bibl>
          <bibl n="86738">Marchiori, J. 1959. Note al Vocabolario di tre nobilissimi linguaggi italiano, illirico e latino del 1704 di Giovanni Tanzlingher Zanotti. Atti e memorie dell’Accademia Patavina di Scienze, Lettere ed Arti, 3, Memorie della Classe di Scienze Morali, Lette</bibl>
          <bibl n="86739">Matić, T. 1953. “Prva redakcija Tanclingerova rječnika”. Rad JAZU, 293. Zagreb: 253-279.</bibl>
          <bibl n="86740">Stankiewicz, E. 1984. Grammars and dictionaries of the Slavic languages from the Middle Ages up to 1850: An Annotated Bibliography. Berlin-New York-Amsterdam.</bibl>
          <bibl n="86741">Steenwijk, H. 2017. “Tanzlingher’s trilingual dictionary: the relative chronology of the Zadar (sine anno) and Zagreb (1679) manuscripts”, in R. Genis et al. (eds). Definitely Perfect: Festschrift for Janneke Kalsbeek (= Pegasus Oost-Europese Studies, vol</bibl>
          <bibl n="86742">Steenwijk, H. 2019. “Le fonti lessicografiche del Dizionario trilingue di Tanzlingher. Il manoscritto di Zara”, in R. Benacchio, M. Fin (a cura di). Arturo Cronia. L’eredit&amp;#224; di un Maestro a cinquant’anni dalla scomparsa. Padova: 185-204.</bibl>
          <bibl n="86743">Vajs Vinja, N. 2011. “Još jedan rukopisni rječnik Ivana Tanzlinghera Zanottija”. Rasprave: Časopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, XXXVII.1: 199-260.</bibl>
        </listBibl>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>