<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="a">Il malinteso della nipote (Plut. Cons. ux. 608B)</title>
        <respStmt>
          <resp>This is a section of <title>I miei scritti su Plutarco</title>(DOI: <idno type="DOI">10.36253/979-12-215-0824-6</idno>) by </resp>
          <name>Angelo Casanova</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Firenze University Press</publisher>
        <pubPlace>Florence</pubPlace>
        <date when="2025">2025</date>
        <idno type="DOI">https://doi.org/10.36253/979-12-215-0824-6.21</idno>
        <availability>
          <p>Available for academic research purposes</p>
          <p>Open Access</p>
          <p>Copyright Author(s)</p>
          <licence source="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">
            <p>Content licence CC BY 4.0</p>
          </licence>
          <licence source="metadata" target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode">
            <p>Metadata licence CC0 1.0</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>This is original content, published for academic research purposes</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <appInfo>
        <application version="2.2" ident="Booksflow">
          <desc>Digital edition XML powered by Booksflow</desc>
        </application>
      </appInfo>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <abstract xml:lang="en">
        <p>At the very beginning of the Cons. ux., we gather that the messenger sent by Plutarch’s wife, to tell him about their child’s death, went first to Tanagra and then left for Athens, expecting to meet Plutarch on the way. The meeting, however, did not take place, so that Plutarch only heard of the news παρὰ τῆς θυγατριδῆς, when he arrived at Tanagra. Several scholars maintain that this girl can hardly be a granddaughter of Plutarch (who was about forty at that moment) and assume she might be his niece (i.e. a daughter of one of his brothers); Babut, instead, believes that by this Greek term Plutarch refers to one of his daughters-in-law. This paper discusses the whole problem and suggests a new explication for the misunderstanding concerning the grand¬daughter who lived in Tanagra.</p>
      </abstract>
      <textClass>
        <keywords>
          <list>
            <item>Plutarch</item>
            <item>Consolation to his wife</item>
            <item>Family’s terminology</item>
            <item>Relatives</item>
            <item>Grand¬daughter</item>
            <item>Niece</item>
            <item>Daughter-in-law</item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>It is available online at https://doi.org/10.36253/979-12-215-0824-6.21<ref target="https://doi.org/10.36253/979-12-215-0824-6.21" /></p>
    </body>
  </text>
</TEI>