<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main">Il giardino riflesso</title>
        <title type="sub">L’erbario di Luigi Meneghello</title>
        <author>
          <persName n="1" ref="https://orcid.org/0000-0002-7845-4489" type="ORCID">
            <forename>Diego</forename>
            <surname>Salvadori</surname>
            <placeName type="affiliation">University of Florence, Italy</placeName>
          </persName>
        </author>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Firenze University Press</publisher>
        <pubPlace>Florence</pubPlace>
        <date when="2015">2015</date>
        <idno type="DOI">https://doi.org/10.36253/978-88-6655-746-3</idno>
        <availability>
          <p>Available for academic research purposes</p>
          <p>Open Access</p>
          <p>Copyright Author(s)</p>
          <licence source="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/legalcode">
            <p>Content licence CC BY-NC-ND 3.0 IT</p>
          </licence>
          <licence source="metadata" target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode">
            <p>Metadata licence CC0 1.0</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <title>Biblioteca di Studi di Filologia Moderna</title>
        <idno type="ISSN" subtype="electronic">2420-8361</idno>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl type="monograph">
          <edition n="1">Digital edition PDF</edition>
          <date>2015</date>
          <idno type="ISBN" subtype="electronic">978-88-6655-746-3</idno>
          <biblScope unit="page">220 pages</biblScope>
          <extent>13,02 MB</extent>
          <availability status="free">
            <p>This is original content, published in Open Access. It is also available to read for free online at <ref target="https://media.fupress.com/files/pdf/24/2892/2892_7023">https://media.fupress.com/files/pdf/24/2892/2892_7023</ref></p>
          </availability>
        </bibl>
        <bibl type="monograph">
          <edition n="2">Digital edition XML</edition>
          <date>2015</date>
          <idno type="ISBN" subtype="electronic">978-88-9273-366-4</idno>
          <availability status="free">
            <p>It is available to read for free online</p>
          </availability>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <appInfo>
        <application version="2.2" ident="Booksflow">
          <desc>Digital edition XML powered by Booksflow</desc>
        </application>
      </appInfo>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <tag>peer-reviewed</tag>
        <rs type="FUP_policy" source="https://doi.org/10.36253/fup_best_practice">Firenze University Press Best Practice in Scholarly Publishing</rs>
        <rs type="scientific_cloud" source="https://doi.org/10.36253/fup_best_practice.2">FUP Scientific Cloud for Books</rs>
        <rs type="peer_review" resp="scientific_board" source="https://books.fupress.com/scientific-board/c/23">Biblioteca di Studi di Filologia Moderna</rs>
      </creation>
      <abstract xml:lang="en">
        <p>In Luigi Meneghello's work, the representation of the plant world refers to a subtext of images and symbols: a network of botanical isotopies which transforms into a system while allowing for an alternative and unprecedented reading. From the pages of Libera nos a malo (1963), up to the 'posthumous letters' of L’appendistato (2012), what the author calls «inframondo verdastro» becomes the starting point for the restoration of a literary biosphere, one which is constantly crossed by a double movement: intertextual memory and continuous interaction between Italian, English and the dialect from Vicenza (Italy). Meneghello’s 'reflected garden' thus reveals itself in all its semantic value, and sheds light on a theme of surprisingly great complexity, and also a subject of particular interest for literary ecocriticism.</p>
      </abstract>
      <abstract xml:lang="it">
        <p>Nell’opera di Luigi Meneghello, la rappresentazione del mondo vegetale rimanda a un sottotesto di immagini e simboli: una rete di isotopie botaniche che, nel farsi sistema, autorizza una lettura alternativa e inedita. Dalle pagine di Libera nos a malo (1963), fino alle ‘carte postume’ de L’apprendistato (2012), «l’inframondo verdastro» diviene il punto di partenza per ricostruire una biosfera letteraria, attraversata sempre da un duplice movimento: memoria intertestuale e interazione continua fra lingua italiana, lingua inglese e dialetto vicentino. Il ‘giardino riflesso’ di Meneghello si rivela così in tutta la sua valenza semantica e fa luce su un tema che risulta essere di grande complessità e un oggetto di particolare interesse per l’ecocritica letteraria.</p>
      </abstract>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>It is available online at https://doi.org/10.36253/978-88-6655-746-3<ref target="https://doi.org/10.36253/978-88-6655-746-3" /></p>
    </body>
  </text>
</TEI>