<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="a">Tempo e aspetto nella narrazione in ceco in una prospettiva diacronica</title>
        <author>
          <persName n="1" ref="https://orcid.org/0000-0002-6978-7919" type="ORCID">
            <forename>François</forename>
            <surname>Esvan</surname>
            <placeName type="affiliation">University of Naples L'Orientale, Italy</placeName>
          </persName>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>This is a section of <title>Le lingue slave tra struttura e uso</title>(DOI: <idno type="DOI">10.36253/978-88-6453-328-5</idno>) by </resp>
          <name>Julija Nikolaeva, Lucyna Gebert, Valentina Benigni</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Firenze University Press</publisher>
        <pubPlace>Firenze</pubPlace>
        <date when="2016">2016</date>
        <idno type="DOI">https://doi.org/10.36253/978-88-6453-328-5.06</idno>
        <availability>
          <p>Available for academic research purposes</p>
          <p>Open Access</p>
          <p>Copyright Author(s)</p>
          <licence source="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">
            <p>Content licence CC BY 4.0</p>
          </licence>
          <licence source="metadata" target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode">
            <p>Metadata licence CC0 1.0</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>This is original content, published for academic research purposes</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <appInfo>
        <application version="2.2" ident="Booksflow">
          <desc>Digital edition XML powered by Booksflow</desc>
        </application>
      </appInfo>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <abstract xml:lang="en">
        <p>Regarding the historical present in Czech narrative the author proposes to distinguish three main modes: (i) the narrative present, which follows the same aspectual opposition system of the past tense narration mode; (ii) the tabular present, which neutralizes the aspectual opposition in favour of the imperfective aspect; (iii) the complementary distribution, which alternates past perfective and present imperfective. This assumption allows to reconsider the hypothesis of a trend to neutralize aspectual opposition in the historical present in Czech (Bondarko 1958).</p>
      </abstract>
      <textClass>
        <keywords>
          <list>
            <item>Czech</item>
            <item>Historical Present</item>
            <item>Verbal Aspect</item>
            <item>Narrative</item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>It is available online at https://doi.org/10.36253/978-88-6453-328-5.06<ref target="https://doi.org/10.36253/978-88-6453-328-5.06" /></p>
      <div>
        <listBibl>
          <head>References</head>
          <bibl n="32187">Bondarko A.V. (1958) - Nastojaščee istoričeskoe (praesens historicum) glagolov nesoveršennogo i soveršennogo vidov v češskom jazyke, “Slavia”, XXVII, 4, 556-584.</bibl>
          <bibl n="32188">Dickey S.M. (2000) - Parameters of Slavic Aspect, Stanford.</bibl>
          <bibl n="32189">Esvan F. (2006) - Historick&amp;#253; pr&amp;#233;zens v současn&amp;#233; češtině: možnosti a meze jeho jazykov&amp;#253;ch a komunikativn&amp;#237;ch funkc&amp;#237;, in F. Št&amp;#237;cha (ed.), Možnosti a meze česk&amp;#233; gramatiky, Praha, 226-248.</bibl>
          <bibl n="32190">Esvan F. (2009) - Notes sur l’aspect verbal en marge de la traduction tch&amp;#232;que d’un roman de Daniel Pennac, “Graeco-latina brunensia”, XIV, 1-2, 79-91.</bibl>
          <bibl n="32191">Esvan F. (2014) - A proposito della scelta dei tempi nella traduzione di testi narrativi dal ceco in italiano e in francese, in O. Inkova, M. di Filippo, F. Esvan (eds.), L’archittetura del testo. Studi contrastivi slavo-romanzi, Alessandria, 59-73.</bibl>
          <bibl n="32192">Esvan F. (2015) - Aspectual Opposition in the Different Contexts of the Historical Present in Czech, in R. Benacchio (ed.), Verbal Aspect: Grammatical Meaning and Context, M&amp;#252;nchen-Berlin-Washington D.C. (= “Die Welt der Slaven”, LVI), 211-216.</bibl>
          <bibl n="32193">Schmiedtov&amp;#225; B. et al. (2006) - Tense Switch in Aspect-/Non-Aspect Languages and Its Implications for Information Structure, in Explicit and Implicit Information in Text Information Structure Across Languages, Oslo, 59-62.</bibl>
          <bibl n="32194">Šmilauer V. (1946) - Slovesn&amp;#253; čas, in Druh&amp;#233; hovory o česk&amp;#233;m jazyce, Praha, 149-165.</bibl>
          <bibl n="32195">Stunov&amp;#225; A. (2004) - A Contrastive Analysis of Russian and Czech Aspects: Invariance vs Discourse, Amsterdam.</bibl>
        </listBibl>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>