<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="a">Prodolžat’/prodolžit’: una strana coppia</title>
        <author>
          <persName n="1" ref="https://orcid.org/0000-0001-6131-0449" type="ORCID">
            <forename>Nika</forename>
            <surname>Zoričić</surname>
            <placeName type="affiliation">University of Bergamo, Italy</placeName>
          </persName>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>This is a section of <title>Le lingue slave tra struttura e uso</title>(DOI: <idno type="DOI">10.36253/978-88-6453-328-5</idno>) by </resp>
          <name>Julija Nikolaeva, Lucyna Gebert, Valentina Benigni</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Firenze University Press</publisher>
        <pubPlace>Firenze</pubPlace>
        <date when="2016">2016</date>
        <idno type="DOI">https://doi.org/10.36253/978-88-6453-328-5.18</idno>
        <availability>
          <p>Available for academic research purposes</p>
          <p>Open Access</p>
          <p>Copyright Author(s)</p>
          <licence source="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">
            <p>Content licence CC BY 4.0</p>
          </licence>
          <licence source="metadata" target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode">
            <p>Metadata licence CC0 1.0</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>This is original content, published for academic research purposes</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <appInfo>
        <application version="2.2" ident="Booksflow">
          <desc>Digital edition XML powered by Booksflow</desc>
        </application>
      </appInfo>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <abstract xml:lang="en">
        <p>The aim of the present article is to investigate the aspectual status of the Russian verbs prodolzhat’ and prodolzhit’. It is shown that the form prodolzhal is very frequently used in the past tense as a perfective verb with inchoative value in sequences of single events. Furthermore, the diachronic analysis of the examples reveals that, in the past tense, the form prodolzhit’ until the 1990s was much less commonly used than the form prodolzhat’. Taking into account these results, in the article is hypothesized that the form prodolzhat’ in the past tense may be considered a biaspectual verb.</p>
      </abstract>
      <textClass>
        <keywords>
          <list>
            <item>Verbal Aspect</item>
            <item>Aspectual Pairs</item>
            <item>Biaspectual Verbs</item>
            <item>Verba Dicendi</item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>It is available online at https://doi.org/10.36253/978-88-6453-328-5.18<ref target="https://doi.org/10.36253/978-88-6453-328-5.18" /></p>
      <div>
        <listBibl>
          <head>References</head>
          <bibl n="32535">Androsjuk N.V. (2015) - Biaspektiv i kontekst, in R. Benacchio (ed.), Glagol’nyj vid: grammatičeskoe značenie i kontekst, M&amp;#252;nchen-Berlin (= “Die Welt der Slawen” Sammelb&amp;#228;nde-Sborniki, 56), 21-34.</bibl>
          <bibl n="32536">Barentsen A. (1998) - Priznak “sekventnaja svjaz’” i vidovoe protivopostavlenie v russkom jazyke, in M.Ju. Čertkova (ed.), Tipologija vida: problemy, poiski, rešenija, Moskva, 43-58.</bibl>
          <bibl n="32537">Bogatova G.A. (ed.) (1995): Slovar’ russkogo jazyka XI-XVII vv., XX, Moskva.</bibl>
          <bibl n="32538">Dolgopol’skij A.V. (1963) - Kategorija vida v russkom jazyke i verojatnostnyj charakter svjazi označaemogo s označajuščim, in S.K. Šaumjan (ed.), Problemy strukturnoj lingvistiki, Moskva, 266-281.</bibl>
          <bibl n="32539">Evgen’eva A.P. (ed.) (1999) - Malyj akademičeskij slovar’ russkogo jazyka (MAS), Moskva.</bibl>
          <bibl n="32540">Forsyth J. (1970) - A Grammar of Aspect, Cambridge.</bibl>
          <bibl n="32541">Glovinskaja M.Ja. (2001) - Mnogoznačnost’ i sinonimija v vido-vremennoj sisteme russkogo glagola, Moskva.</bibl>
          <bibl n="32542">Gorbačevič K.S. (ed.) (2012) - Bol’šoj akademičeskij slovar’ russkogo jazyka (BAS), XXI, Moskva-Sankt-Peterburg.</bibl>
          <bibl n="32543">Petruchina E.V. (2000) - Aspektual’nye kategorii glagola v russkom jazyke, v sopostavlenii s češskim, slovackim, pol’skim i bolgarskim jazykami, Moskva.</bibl>
          <bibl n="32544">Rassudova O.P. (1982) - Upotreblenie vidov glagola v russkom jazyke, Moskva.</bibl>
          <bibl n="32545">Šatunovskij I.B. (2009) - Problemy russkogo vida, Moskva.</bibl>
          <bibl n="32546">Slavkova S.B. (2009) - L’aspetto verbale tra morfologia e sintassi: i verbi aspettualmente non marcati in russo e in bulgaro, “Russica Romana”, XVI, 65-86.</bibl>
          <bibl n="32547">Švedova N.Ju. (ed.) (1980) - Russkaja grammatika, Moskva.</bibl>
          <bibl n="32548">Vinogradov V.V. (ed.) (1960) - Grammatika russkogo jazyka, Moskva.</bibl>
          <bibl n="32549">Zaliznjak A.A., Šmel&amp;#235;v A.D. (2000) - Vvedenie v russkuju aspektologiju, Moskva.</bibl>
          <bibl n="32550">
            <bibl>Zorichina-Nilsson N. (2014) - Nesoveršennyj vid i sukcessivnost’. K voprosu o netrivial’nych kontekstach v russkom jazyke v plane prošlogo, “Scando-Slavica”, LX.2, 172-188.</bibl>
            <idno type="DOI">10.1080/00806765.2014.984460</idno>
          </bibl>
        </listBibl>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>