<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="a">Видовые приставки в языковом контакте (на материале молизско-славянского, резьянского и верхнелужицкого микроязыков)</title>
        <author>
          <persName n="1" ref="https://orcid.org/0000-0002-8799-4479" type="ORCID">
            <forename>Walter</forename>
            <surname>Breu</surname>
            <placeName type="affiliation">University of Konstanz, Germany</placeName>
          </persName>
          <persName n="2">
            <forename>Malinka</forename>
            <surname>Pila</surname>
            <placeName type="affiliation">University of Konstanz, Germany</placeName>
          </persName>
          <persName n="3">
            <forename>Lenka</forename>
            <surname>Scholze</surname>
            <placeName type="affiliation">University of Konstanz, Germany</placeName>
          </persName>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>This is a section of <title>The role of prefixes in the formation of aspectuality</title>(DOI: <idno type="DOI">10.36253/978-88-6453-698-9</idno>) by </resp>
          <name>Rosanna Benacchio, Alessio Muro, Svetlana Slavkova</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Firenze University Press</publisher>
        <pubPlace>Firenze</pubPlace>
        <date when="2017">2017</date>
        <idno type="DOI">https://doi.org/10.36253/978-88-6453-698-9.06</idno>
        <availability>
          <p>Available for academic research purposes</p>
          <p>Open Access</p>
          <p>Copyright Author(s)</p>
          <licence source="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">
            <p>Content licence CC BY 4.0</p>
          </licence>
          <licence source="metadata" target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode">
            <p>Metadata licence CC0 1.0</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>This is original content, published for academic research purposes</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <appInfo>
        <application version="2.2" ident="Booksflow">
          <desc>Digital edition XML powered by Booksflow</desc>
        </application>
      </appInfo>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <abstract xml:lang="en">
        <p>This paper deals with Slavic micro-languages in situations of absolute language contact with German (Upper Sorbian, Burgenland Croatian) and Italian (Molise Slavic, Resian). The Slavic way of forming aspectual pairs has been preserved throughout, whereas aspect usage has changed. The behaviour of prefixes in borrowings varies according to the individual contact situations: Sorbian and Burgenland Croatian form prefixed partners even from loan verbs in contrast to Resian and Molise Slavic, borrowing telic verbs as perfectives and forming their imperfective partners by means of suffixation.</p>
      </abstract>
      <textClass>
        <keywords>
          <list>
            <item>Slavic microlanguages</item>
            <item>language contact</item>
            <item>prefixes</item>
            <item>loan verbs</item>
            <item>telicity</item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>It is available online at https://doi.org/10.36253/978-88-6453-698-9.06<ref target="https://doi.org/10.36253/978-88-6453-698-9.06" /></p>
      <div>
        <listBibl>
          <head>References</head>
          <bibl n="44692">Брой, В. 1997. “Семантика глагольного вида как отвлечение от предельных свойств лексем. (иерархическая модель компонентов)”, in Семантика и структура славянского вида, II. С. Кароляк (отв. ред.). Krak&amp;#243;w: 49-72.</bibl>
          <bibl n="44693">Брой, В. 2006. “Флективный и деривационный глагольный вид в молизско-славянском языке”. Вопросы языкознания, 3: 70-87.</bibl>
          <bibl n="44694">Брой, В. 2014. “Функции настоящего и имперфекта совершенного вида и перфекта несовершенного вида в молизско-славянском микроязыке. Scando-Slavica, 60.2: 321-350.</bibl>
          <bibl n="44695">Шольце, Л. 2015. “Глагольный вид и повторяемость/хабитуальность в верхнелужицком и чешском языках (в сравнении с русским языком)”, in Глагольный вид: грамматическое значение и контекст. Р. Бенаккьо (под ред.). M&amp;#252;nchen: 451-466.</bibl>
          <bibl n="44696">Adamou, E., Breu, W., Drettas, G., Scholze, L. 2013. Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Variet&amp;#228;ten in nichtslavophonen L&amp;#228;ndern Europas (Deutschland-Italien-&amp;#214;sterreich-Griechenland). Konstanz, Paris. &amp;lt;http://lacito.vjf.cnrs.fr/archivage/index. htm#europe&amp;gt;.</bibl>
          <bibl n="44697">Baudouin de Courtenay, J. 1895. Materialien zur s&amp;#252;dslavischen Dialektologie und Ethnographie, I, Resianische Texte; gesammelt in den Jj. 1872, 1873 und 1877, geordnet und &amp;#252;bersetzt von Baudouin de Courtenay, St. Petersburg.</bibl>
          <bibl n="44698">Benacchio, R. 2002. I dialetti sloveni del Friuli tra periferia e contatto. Udine.</bibl>
          <bibl n="44699">Benacchio, R. 2009. “Il contatto slavo-romanzo nel croato del Molise e nei dialetti sloveni del Friuli”, in Von Zust&amp;#228;nden, Dynamik und Ver&amp;#228;nderung bei Pygm&amp;#228;en und Giganten. L. Scholze, B. Wiemer (Hrsg.). Bochum: 177-191.</bibl>
          <bibl n="44700">Breu, J. 1970. Die Kroatensiedlung im Burgenland und in den anschlie&amp;#223;enden Gebieten. Wien.</bibl>
          <bibl n="44701">Breu, W. 1998. “Romanisches Adstrat im Moliseslavischen”. Die Welt der Slaven, 43: 339-354.</bibl>
          <bibl n="44702">Breu, W. 1999. “Der Konditional im Moliseslavischen. Ein Beitrag zur Kontaktlinguistik”, in Ars Philologica. K. Gr&amp;#252;nberg, W. Potthoff (Hrsg.). Frankfurt a.M. etc.: 243-253.</bibl>
          <bibl n="44703">Breu, W. 2000. “Der Verbalaspekt in der obersorbischen Umgangssprache im Rahmen des ILA-Modells”, in Slavistische Linguistik 1999. W. Breu (Hrsg.). M&amp;#252;nchen: 37-76.</bibl>
          <bibl n="44704">Breu, W. 2005. Verbalaspekt und Sprachkontakt. Ein Vergleich der Systeme zweier slavischer Minderheitensprachen (SWR/MSL), in Slavistische Linguistik 2003. S. Kempgen (Hrsg.). M&amp;#252;nchen: 37-95.</bibl>
          <bibl n="44705">Breu, W. 2008. Moliseslawisch (Slawisch in S&amp;#252;ditalien), in Slavistische Linguistik Wieser Enzyklop&amp;#228;die. Sprachen des europ&amp;#228;ischen Westens. Zweiter Band. U. Ammon, H. Haarmann (Hrsg.). Klagenfurt: 241-249.</bibl>
          <bibl n="44706">Breu, W. 2011. “Il verbo slavomolisano in confronto con altre lingue minoritarie: mutamento contatto-dipendente, resistenza e sviluppo autonomo”, in L’influsso dell’italiano sul sistema del verbo delle lingue minoritarie. Resistenza e mutamento nella morfologia e nella sintassi. W. Breu (a cura di). Bochum: 149-184.</bibl>
          <bibl n="44707">Breu, W., Piccoli, G. 2011-2012. S&amp;#252;dslavisch unter romanischem Dach. Die Moliseslaven in Geschichte und Gegenwart im Spiegel ihrer Sprache. Teil I. Texte gesprochener Sprache aus Acquaviva Collecroce. Teil II. Texte gesprochener Sprache aus Montemitro und San Felice del Molise. M&amp;#252;nchen.</bibl>
          <bibl n="44708">Breu, W., Meinzer (Berghaus), J., Scholze, L. 2017. “Der Verbalaspekt im totalen Sprachkontakt. Moliseslavisch, Obersorbisch und Burgenlandkroatisch im Vergleich”, in Slavistische Linguistik 2014. Referate des XL. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens [Wiener Slawistischer Almanach 77]. W. Breu, T. Reuther (Hrsg.). Frankfurt/M.: 55-116.</bibl>
          <bibl n="44709">Fa&amp;#223;ke, H. (unter Mitarbeit von S. Michalk). 1981. Grammatik der obersorbischen Schriftsprache der Gegenwart. Morphologie. Bautzen.</bibl>
          <bibl n="44710">Negro L. 2015. “Dwisti lit Muzea tu-w Reziji”, in Trinkov Koledar 2016. I. Namor, L. Trusgnach (a cura di). Pasian di Prato: 65-67.</bibl>
          <bibl n="44711">Neweklowsky, G. 1978. Die kroatischen Dialekte des Burgenlandes und der angrenzenden Gebiete, Wien.</bibl>
          <bibl n="44712">Pila, M. 2017. “Die Verwendung des perfektiven Aspekts im Russischen, Slovenischen und heutigen Resianischen”. Bavarian Working Papers in Linguistics, 6: 81-94. &amp;lt;https://epub.ub.uni-muenchen.de/view/subjects/13282.html&amp;gt;.</bibl>
          <bibl n="44713">Pila, M. 2015. Das Imperfekt im Resianischen: Formen und Funktionen (Kolloquiumskonferenz slavistische Linguistik, Z&amp;#252;rich, 19-20. XII. 2015).</bibl>
          <bibl n="44714">Ramovš, F. 1928. “Karakteristika slovenskega narečja v Reziji”. Časopis za slovenski jezik, književnost i zgodovino, 7: 107-121.</bibl>
          <bibl n="44715">Rešetar, M. 1911. Die serbokroatischen Kolonien S&amp;#252;ditaliens, Wien.</bibl>
          <bibl n="44716">Scholze, L. 2005. “Serbska wobchadna rěč mjez standardom a dialektom w nutřkosłowjanskim přirunanju”. Lětopis, 52.2: 74-96.</bibl>
          <bibl n="44717">Scholze, L. 2008. Das grammatische System der obersorbischen Umgangssprache im Sprachkontakt. Mit Grammatiktafeln im Anhang, Bautze.</bibl>
          <bibl n="44718">Scholze, L. 2014. “Werby pohiba w hornjoserbšćinje přirunajo z rušćinu”, in Wyraz i zdanie w językach słowiańskich 8 (opis, konfrontacja, przekład). I. Łuczk&amp;#243;w, M. Sarnowski (eds.). Wrocław: 451-462.</bibl>
          <bibl n="44719">Schuster-Šewc, H. 1998. “Die sp&amp;#228;turslavischen Innovationen und ihre Widerspiegelung in der Isoglossenstruktur des Sorbischen“. Lětopis, 45.1: 31-50.</bibl>
          <bibl n="44720">Steenwijk, H. 1992. The Slovene dialect of Resia. San Giorgio. Amsterdam etc.</bibl>
          <bibl n="44721">Stunov&amp;#225;, A. 1986. “Aspect and Iteration in Russian and Czech. A contrastive Study”, in Dutch Studies in Russian Linguistics. A.A. Barentsen, B.M. Groen, R. Sprenger (eds.). Amsterdam: 467-501.</bibl>
          <bibl n="44722">Szucsich, L. 2000. “Das Burgenlandkroatische: Sprachwandel, Sprachverfall, Sprachverschiebung und Sprachassimilation”, in Slavistische Linguistik Sprachwandel in der Slavia: Die slavischen Sprachen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert. Ein internationales Handbuch. L.N. Zybatow (Hrsg.). Frankfurt/M. etc.: 853-875.</bibl>
        </listBibl>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>