<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main" level="a">Poemas e contos</title>
        <author>
          <persName n="1">
            <forename>José</forename>
            <surname>Brissos-Lino</surname>
            <placeName type="affiliation">Universidade Lusófona, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="2">
            <forename>José Viale</forename>
            <surname>Moutinho</surname>
            <placeName type="affiliation">Indipendent scholar, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="3">
            <forename>João</forename>
            <surname>Morgado</surname>
            <placeName type="affiliation">Indipendent scholar, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="4">
            <forename>João</forename>
            <surname>Rasteiro</surname>
            <placeName type="affiliation">Indipendent scholar, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="5" ref="https://orcid.org/0000-0002-0968-3616" type="ORCID">
            <forename>Samuel</forename>
            <surname>Dimas</surname>
            <placeName type="affiliation">Catholic University of Portugal, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="6">
            <forename>Renato</forename>
            <surname>Epifânio</surname>
            <placeName type="affiliation">MIL - Movimento Internacional Lusófono, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="7">
            <forename>Medina de</forename>
            <surname>Gouveia</surname>
            <placeName type="affiliation">Open University, Lisbon, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="8">
            <forename>Natália</forename>
            <surname>Constâncio</surname>
            <placeName type="affiliation">Nova University, Lisbon, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="9">
            <forename>Teolinda</forename>
            <surname>Gersão</surname>
            <placeName type="affiliation">Indipendent scholar, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="10">
            <forename>Sérgio Luís de</forename>
            <surname>Carvalho</surname>
            <placeName type="affiliation">Indipendent scholar, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="11">
            <forename>Amadeu Prado de</forename>
            <surname>Lacerda</surname>
            <placeName type="affiliation">Indipendent scholar, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="12">
            <forename>Eugénia</forename>
            <surname>Abrantes</surname>
            <placeName type="affiliation">Institute of Advanced Studies in Catholicism and Globalization, Portugal</placeName>
          </persName>
          <persName n="13">
            <forename>Júlia</forename>
            <surname>Nery</surname>
            <placeName type="affiliation">Indipendent scholar, Portugal</placeName>
          </persName>
        </author>
        <respStmt>
          <resp>This is a section of <title>Europa: um projecto em construção</title>(DOI: <idno type="DOI">10.36253/979-12-215-0010-3</idno>) by </resp>
          <name>Michela Graziani, Annabela Rita</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Firenze University Press</publisher>
        <pubPlace>Firenze</pubPlace>
        <date when="2023">2023</date>
        <idno type="DOI">https://doi.org/10.36253/979-12-215-0010-3.06</idno>
        <availability>
          <p>Available for academic research purposes</p>
          <p>Open Access</p>
          <p>Copyright Author(s)</p>
          <licence source="text" target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">
            <p>Content licence CC BY 4.0</p>
          </licence>
          <licence source="metadata" target="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode">
            <p>Metadata licence CC0 1.0</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>This is original content, published for academic research purposes</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <appInfo>
        <application version="2.2" ident="Booksflow">
          <desc>Digital edition XML powered by Booksflow</desc>
        </application>
      </appInfo>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <abstract xml:lang="en">
        <p>The poems and short stories here presented represent a tribute to David Sassoli and aim to reflect on the present and future time of Europe and on the European values defended by Sassoli.</p>
      </abstract>
      <textClass>
        <keywords>
          <list>
            <item>David Sassoli</item>
            <item>Europe</item>
            <item>poems</item>
            <item>short stories</item>
            <item>democracy</item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <p>It is available online at https://doi.org/10.36253/979-12-215-0010-3.06<ref target="https://doi.org/10.36253/979-12-215-0010-3.06" /></p>
      
      
      
      
      
      <p rend="h1_part" >Poemas e contos</p><p rend="editorial_metadata_author" >José Brissos-Lino, Universidade Lusófona, Portugal, <ref target="mailto:p901776@ulusofona.pt">p901776@ulusofona.pt</ref></p><p rend="editorial_metadata_author" >José Viale Moutinho, <ref target="mailto:jvialemoutinho@gmail.com">jvialemoutinho@gmail.com</ref></p><p rend="editorial_metadata_author" >João Morgado, <ref target="mailto:jmorgado2@gmail.com">jmorgado2@gmail.com</ref></p><p rend="editorial_metadata_author" >João Rasteiro, <ref target="mailto:rasteiro.j@gmail.com">rasteiro.j@gmail.com</ref></p><p rend="editorial_metadata_author" >Samuel Dimas, Catholic University of Portugal, Portugal, <ref target="mailto:samueldimas@meo.pt">samueldimas@meo.pt</ref>, <ref target="https://orcid.org/0000-0002-0968-3616">0000-0002-0968-3616</ref></p><p rend="editorial_metadata_author ParaOverride-1" >Renato Epifânio, MIL - Movimento Internacional Lusófono, Portugal, <ref target="mailto:info@movimentolusofono.org">info@movimentolusofono.org</ref></p><p rend="editorial_metadata_author" >Medina de Gouveia, Open University, Lisbon, Portugal</p><p rend="editorial_metadata_author" >Natália Constâncio, Nova University, Lisbon, Portugal, <ref target="mailto:nconstancio@fcsh.unl.pt">nconstancio@fcsh.unl.pt</ref></p><p rend="editorial_metadata_author" >Teolinda Gersão, <ref target="mailto:teolindagersao2016@gmail.com">teolindagersao2016@gmail.com</ref></p><p rend="editorial_metadata_author" >Sérgio Luís de Carvalho, <ref target="mailto:sergioluisdecarvalho@gmail.com">sergioluisdecarvalho@gmail.com</ref></p><p rend="editorial_metadata_author" >Amadeu Prado de Lacerda, <ref target="mailto:clotildelacerda@hotmail.com">clotildelacerda@hotmail.com</ref></p><p rend="editorial_metadata_author" >Eugénia Abrantes, Institute of Advanced Studies in Catholicism and Globalization, Portugal, <ref target="mailto:eugeniamabrantes@gmail.com">eugeniamabrantes@gmail.com</ref></p><p rend="editorial_metadata_author" >Júlia Nery, <ref target="mailto:julianery1@gmail.com">julianery1@gmail.com</ref></p><p rend="editorial_metadata_polices" >Referee List (DOI 1<ref target="https://doi.org/10.36253/fup_referee_list">0.36253/fup_referee_list</ref>)</p><p rend="editorial_metadata_polices" >FUP Best Practice in Scholarly Publishing (DOI <ref target="https://doi.org/10.36253/fup_best_practice">10.36253/fup_best_practice</ref>)</p><p rend="editorial_metadata_book" >José Brissos-Lino, José Viale Moutinho, João Morgado, João Rasteiro, Samuel Dimas, Renato Epifânio, Medina de Gouveia, Natália Constâncio, Teolinda Gersão, Sérgio Luís de Carvalho, Amadeu Prado de Lacerda, Eugénia Abrantes, Júlia Nery, <hi rend="italic">Poemas e contos</hi>, © Author(s), <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">CC BY 4.0</ref>, DOI <ref target="https://doi.org/10.36253/979-12-215-0010-3.06">10.36253/979-12-215-0010-3.06</ref>, in Michela Graziani, Annabela Rita (edited by), <hi rend="CharOverride-1">Europa: um projecto em construção. Homenagem a David Sassoli</hi>, pp. -30, 2023, published by Firenze University Press, ISBN 979-12-215-0010-3, DOI <ref target="https://doi.org/10.36253/979-12-215-0010-3">10.36253/979-12-215-0010-3</ref></p><p rend="h1_chapter" >O príncipe florentino</p><p rend="h1_author" >José Brissos-Lino</p><p rend="text" >In memoriam David Sassoli (1956-2022)</p><p rend="quotations_quotation_b1" >A Europa não é só papas, reis e imperadores</p><p rend="quotations_quotation_b2" >púrpura cardinalícia, panteões </p><p rend="quotations_quotation_b2" >catedrais, democracia e alguns horrores,</p><p rend="quotations_quotation_b1" >é mais do que religiões e filosofias</p><p rend="quotations_quotation_b2" >desencontradas ideologias</p><p rend="quotations_quotation_b2" >aedos, trovadores, alquimistas</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Aristóteles, Goya, Da Vinci,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >artistas</p><p rend="quotations_quotation_b1" >vai além dos navegadores de Quinhentos</p><p rend="quotations_quotation_b2" >ditadores, mercadores judeus</p><p rend="quotations_quotation_b2" >cavaleiros, desvairados inventores, </p><p rend="quotations_quotation_b2" >ateus </p><p rend="quotations_quotation_b2" >e impostores</p><p rend="quotations_quotation_b1" >supera mesmo Alexandre, Ulisses e Roma </p><p rend="quotations_quotation_b2" >Serajevo, Paris, Guernica e o gueto de Varsóvia</p><p rend="quotations_quotation_b2" >caravelas, astrolábios, Córdoba mourisca</p><p rend="quotations_quotation_b2" >gengibre, canela e pimenta das Índias</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Magalhães, Pedro e Inês,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e os amores à vez</p><p rend="quotations_quotation_b1" >excede até Shakespeare, Dante, Camões, Cervantes</p><p rend="quotations_quotation_b2" ><hi >Sartre e Beauvoir</hi></p><p rend="quotations_quotation_b2" ><hi >Churchill, Maquiavel, Rasputine </hi></p><p rend="quotations_quotation_b2" >Mozart, Wagner, Chopin,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >E toda a imensa <hi rend="italic">patine</hi></p><p rend="quotations_quotation_b1" >É que por vezes ainda vê nascer um príncipe </p><p rend="quotations_quotation_b2" >no continente </p><p rend="quotations_quotation_b2" >com rei bíblico no nome</p><p rend="quotations_quotation_b2" >um distinto florentino de nobre classe </p><p rend="quotations_quotation_b2" >que à liberdade diz “Presente!”</p><p rend="quotations_quotation_b2" >transporta a pedra da paz na algibeira</p><p rend="quotations_quotation_b1" >lança na sua funda o <hi rend="italic">pedigree</hi> do futuro </p><p rend="quotations_quotation_b2" >nas asas do espírito humano</p><p rend="quotations_quotation_b2" >à sua beira.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Setúbal, 2022</p><p rend="h1_chapter" >Balada silenciosa </p><p rend="h1_author" >José Viale Moutinho</p><p rend="text" >In memoriam David Sassoli<hi rend="CharOverride-2"> </hi></p><p rend="quotations_quotation_b1" >Sobre a mesa está aberto o mapa </p><p rend="quotations_quotation_b2" >da Europa. A Europa onde cabem</p><p rend="quotations_quotation_b2" >aqueles que um dia sonharam</p><p rend="quotations_quotation_b2" >organizar-se como um universo</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que poderia ser uma fraternidade.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >A ponta de um lápis segue todas</p><p rend="quotations_quotation_b2" >as linhas das fronteiras abertas </p><p rend="quotations_quotation_b2" >entre os velhos e os novos países</p><p rend="quotations_quotation_b2" >irmanados como os versos tristes</p><p rend="quotations_quotation_b2" >de uma bela balada continental.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Há um bardo na terra que apura</p><p rend="quotations_quotation_b2" >o ensaio geral dos músicos</p><p rend="quotations_quotation_b2" >da filarmónica (a voz da) utopia,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >vigiando. Vigiando, David marcava</p><p rend="quotations_quotation_b2" >a solidariedade dos nossos povos</p><p rend="quotations_quotation_b1" >que iam construindo mais e mais</p><p rend="quotations_quotation_b2" >esta Europa de lendas e fábricas,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >mas que nem todos ainda entendem:</p><p rend="quotations_quotation_b2" >surpreendido, David abriu as asas</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e quis ver o mundo lá do alto e longe.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Mas não se perdeu a sua viva voz,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >a herança das suas eternas palavras</p><p rend="quotations_quotation_b2" >(como todas as heranças) soando</p><p rend="quotations_quotation_b2" >ainda hoje recompensa para aqueles</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que conheceram o risco do lápis</p><p rend="quotations_quotation_b1" >sobre o mapa desta nossa Europa,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >onde as terras se multiplicam,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >onde hoje receamos a crueldade</p><p rend="quotations_quotation_b2" >de uma guerra de cegos e surdos</p><p rend="quotations_quotation_b3" >que por certo já não merecemos.</p><p rend="quotations_quotation_b2 ParaOverride-1" >Porto, Setembro de 2022</p><p rend="h1_chapter" >O sementeiro</p><p rend="h1_author" >João Morgado</p><p rend="text" >Dedicado a David Sassoli</p><p rend="quotations_quotation_b2" >O dia que nasce é uma flor de luz</p><p rend="quotations_quotation_a2" >desabotoada num simples ramo</p><p rend="quotations_quotation_a2" >espreguiçado numa entroncada árvore</p><p rend="quotations_quotation_a2" >alimentada pela seiva de uma raiz</p><p rend="quotations_quotation_a2" >herdeira da mais pura semente.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >A luz nasce na escuridão da terra</p><p rend="quotations_quotation_a2" >tornada fértil pela mão do sementeiro</p><p rend="quotations_quotation_a2" >e vede como dum simples grão que se enterra</p><p rend="quotations_quotation_a2" >se pode iluminar o Homem por inteiro.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >E num mundo ferido e alquebrado</p><p rend="quotations_quotation_a2" >sobrevoado por harpias negras</p><p rend="quotations_quotation_a2" >saudemos quem no passado</p><p rend="quotations_quotation_a2" >resguardou as sementes valiosas da democracia</p><p rend="quotations_quotation_b1" >- quem não se importou de esboroar a terra</p><p rend="quotations_quotation_a2" >e evocar as chuvas a cada dia</p><p rend="quotations_quotation_a2" >na esperança da colheita.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Quando envoltos pelas trevas</p><p rend="quotations_quotation_a2" >da intolerância, da guerra</p><p rend="quotations_quotation_a2" >dos muros da hipocrisia humana</p><p rend="quotations_quotation_a2" >sigamos pois, essa claridade que emana</p><p rend="quotations_quotation_a2" >desse farol que nos conduz.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >E sejamos nós seus herdeiros de verdade</p><p rend="quotations_quotation_a2" >solidários sementeiros</p><p rend="quotations_quotation_a2" >de outras árvores de liberdade…</p><p rend="quotations_quotation_a2" >de outras flores de luz!</p><p rend="h1_chapter" >A derradeira rasura da Europa</p><p rend="h1_author" >João Rasteiro</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_1" >Olhai de que esperanças me mantenho!</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_2" >Vede que perigosas seguranças!</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_2" >Que não temo contrastes nem mudanças,</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_2" >Andando em bravo mar, perdido o lenho.</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_2" >(Luís de Camões, Busque Amor novas artes)</p><p rend="quotations_quotation_b1" >I</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Hoje, “por mares nunca de antes navegados”,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que se liquide como última tulha </p><p rend="quotations_quotation_b2" >a boca da poesia com o esplendor da sedutora </p><p rend="quotations_quotation_b2" >refrega da fé, um delito é uma alegoria </p><p rend="quotations_quotation_b2" >num infinito de credos e sublime será a póstuma </p><p rend="quotations_quotation_b2" >e derradeira rasura, o sémen ou semente </p><p rend="quotations_quotation_b2" >do cheiro de terra molhada no idioma de David </p><p rend="quotations_quotation_b2" >que voltará grisalho a sufocar Golias,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >uma infinda alegria que talvez ainda consiga </p><p rend="quotations_quotation_b2" >sobreviver em desejada adolescente pólis. </p><p rend="quotations_quotation_b1" >II</p><p rend="quotations_quotation_b2" >E se ontem “passaram ainda além da Taprobana”,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >neste frágil domicílio de chão enxuto, </p><p rend="quotations_quotation_b2" >já não nos basta o júbilo do nosso próprio verso </p><p rend="quotations_quotation_b2" >tocando a liberdade, no pudor da indiferença </p><p rend="quotations_quotation_b2" >que os deuses acendem, abriremos a jusante </p><p rend="quotations_quotation_b2" >a soberba órfica desta assertiva mão que altiva, </p><p rend="quotations_quotation_b2" >na indiferença do desastre, lidima deus,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >o modo como a ternura poderá alastrar de novo </p><p rend="quotations_quotation_b2" >esta geografia ainda é o futuro da Europa </p><p rend="quotations_quotation_b2" >vogando na espuma do mar em cintilantes canoas.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >III</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Mesmo apartados “em perigos e guerras esforçados”,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e sentindo medonho o frágil batimento </p><p rend="quotations_quotation_b2" >cardíaco de um coração na face apressada </p><p rend="quotations_quotation_b2" >do habitual enlevo, se em cada demissão de fé </p><p rend="quotations_quotation_b2" >se achar vivo um incógnito poema na cumeeira viva </p><p rend="quotations_quotation_b2" >do grande silêncio onde germina um alfabeto </p><p rend="quotations_quotation_b2" >sem rugas celestes, um possível céu azul mais ao longe</p><p rend="quotations_quotation_b2" >cintilará o regresso de um futuro encantado, o olhar </p><p rend="quotations_quotation_b2" >ainda humano nas bocas que se atiçam nas auroras</p><p rend="quotations_quotation_b2" >daquela Atenas em que Homero não temeu os bárbaros.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >IV</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Sempre ousaste, “mais do que prometia a força humana”,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e se por certas mesuras de certos anoiteceres </p><p rend="quotations_quotation_b2" >é um deleite estar oculto nos mantos da solidão, </p><p rend="quotations_quotation_b2" >como um tal David nas polutas montanhas que pulou,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >sempre será uma triste e cravada tragédia,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >ó democracia, não se ser escoltado na branca ternura </p><p rend="quotations_quotation_b2" >desta nossa errática caligrafia de amor e futuro</p><p rend="quotations_quotation_b2" >antes de jorrar a faina sem fim da ampla eternidade,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >a crença apoia-se na sua própria antecipação de jornada</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e um corpo-poema buscaremos com barro e versos de todos.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >V</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Em viagens e batalhas” entre gente remota edificaram”,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >clamores alongados e feridas ásperas,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >pelo dom do verbo sobre as águas em seu inútil uso</p><p rend="quotations_quotation_b2" >em céu de águias, e hoje desejaríamos todos talvez dizer </p><p rend="quotations_quotation_b2" >a idade inteira da claridade por dentro da frágua </p><p rend="quotations_quotation_b2" >em seu núcleo bárbaro e limpo, lá, onde a Troia </p><p rend="quotations_quotation_b2" >dos nossos olhos sempre se ateará uma morada de alegria. </p><p rend="quotations_quotation_b1" >VI</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Então, teus sonhos de “novo reino que tanto sublimaram”</p><p rend="quotations_quotation_b2" >estes orvalhados destroços que consentimos</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e porque a utopia das coisas no seu tempo porvir, </p><p rend="quotations_quotation_b2" >David, é terrível sob a palavra e o verso aceso,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >deixa que a tua preenchida promessa fecunde a rosa</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e a tua repentina viagem, qual Ulisses,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >invente rotas que a espalhem em futuro de anos-luz.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >VII</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Sussurra com ténue inquietação, como o amor no corpo</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e o coração na solidariedade, mesmo no verso cego</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que quase sucumbiu neste teatro ou comédia, </p><p rend="quotations_quotation_b2" >David, e façamos cumprir a tua promessa na miséria de urbes</p><p rend="quotations_quotation_b2" >em idiomas afogados, arrancando da fala triste</p><p rend="quotations_quotation_b2" >a fraternidade como ave ante um futuro de frutos,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e, “Alexandre em vós se veja, sem à dita de Aquiles ter inveja!”</p><p rend="h1_chapter" >Democracia</p><p rend="h1_author" >Samuel Dimas</p><p rend="text" >A David Sassoli, poeta da democracia</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Cada corpo abeira-se da estranheza </p><p rend="quotations_quotation_b2" >solidário da luz</p><p rend="quotations_quotation_b2" >na desordem aparente</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que a noite derramou no mundo,</p><p rend="quotations_quotation_b1" >cada corpo enfrenta o outro corpo</p><p rend="quotations_quotation_b2" >solidário da liberdade</p><p rend="quotations_quotation_b2" >no constrangimento aparente</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que a escravidão cravou na esperança,</p><p rend="quotations_quotation_b1" >cada corpo detém a violência</p><p rend="quotations_quotation_b2" >solidário da dignidade</p><p rend="quotations_quotation_b2" >no nevoeiro desorientador </p><p rend="quotations_quotation_b2" >que a indecisão desabrigou na aurora,</p><p rend="quotations_quotation_b1" >cada corpo confronta a guerra </p><p rend="quotations_quotation_b2" >com interpelações irrefutáveis</p><p rend="quotations_quotation_b2" >expostas no sangramento do espírito</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que a carne não quis silenciar.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Algumas pessoas ainda preservam os corpos intactos:</p><p rend="quotations_quotation_b2" >envenenam a superstição com a inteligência</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e elevam o olhar,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >desafiam o ódio com o peito</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e abraçam a diferença,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >seguram as palavras com as mãos</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e aproximam os afetos,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >percorrem o perigo a pé</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e decalcam o horizonte. </p><p rend="quotations_quotation_b1" >Algumas pessoas ainda conhecem por dentro</p><p rend="quotations_quotation_b2" >o poder nómada do silêncio</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que suporta o corpo da paideia.</p><p rend="h1_chapter" >Slava ukraini </p><p rend="h1_author" >Renato Epifânio</p><p rend="text" >In memoriam David Sassoli (1956-2022)</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Ucrânia</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Canhão de Carne</p><p rend="quotations_quotation_b2" >A vossa Coragem </p><p rend="quotations_quotation_b1" >Ucrânia</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Carne para Canhão</p><p rend="quotations_quotation_b2" >A nossa Revolta</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Avé, Europa</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Os que por ti morrem</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Não te saúdam</p><p rend="h1_chapter" >Nação: Não</p><p rend="h1_author" >Medina de Gouveia</p><p rend="text" >In memoriam David Sassoli (1956-2022)</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Escancaram-se as portas da guerra… </p><p rend="quotations_quotation_b2" >Tantos ódios destilados</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Pelos cilindros do Tempo </p><p rend="quotations_quotation_b2" >Queimam os inocentes</p><p rend="quotations_quotation_b2" >À beira da mesa dos grandes </p><p rend="quotations_quotation_b2" >Em rebelião!</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Armas poderosas </p><p rend="quotations_quotation_b2" >Estratégias engenhosas</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Alianças venosas</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Em nome do orgulho da nação!</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Orgulho da nação?!</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Ideia parda, </p><p rend="quotations_quotation_b2" >Sem caule, nem razão<hi >…</hi></p><p rend="quotations_quotation_b2" >Morrem os homens </p><p rend="quotations_quotation_b2" >Por uma ideia </p><p rend="quotations_quotation_b2" >Que não lhes dá felicidade,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Nem pão!</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Morrer pela nação…</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Quimera muito útil</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Ao prato da oligarquia míope dos políticos,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Dos que comem desta fonte de segregação!</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Morrer pela nação?</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Não! Definitivamente não!</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Antes morrer pela humanidade!</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Urge quebrar as barreiras fanáticas</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Das ideias, das crenças e das desavenças<hi >…</hi></p><p rend="quotations_quotation_b2" >Urge tecer a universal união!</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Urge cuidar do berço</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Onde todos nascemos para a liberdade!</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Um ideal com dimensão!</p><p rend="quotations_quotation_b2" ><hi rend="CharOverride-3">Urge</hi><hi rend="CharOverride-3" >…</hi><hi rend="CharOverride-3"> Antes que seja </hi><hi rend="CharOverride-3">tarde!</hi></p><p rend="h1_chapter" >Utopia Europa</p><p rend="h1_author" >Medina de Gouveia</p><p rend="text" >In memoriam David Sassoli (1956-2022)</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Pátria nova</p><p rend="quotations_quotation_b2" >De velhas pátrias</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Irmanadas </p><p rend="quotations_quotation_b2" >Na riqueza das diferenças:</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Línguas, identidades, costumes,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Antiguidades e vaidades imensas!</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Como cerzir união</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Em tanta desigual variedade?</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Tarefa de Hércules</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Com Atlas como contraforte </p><p rend="quotations_quotation_b2" >Sustentando um horizonte de contrariedade:</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Esculpe comunidade de novo porte</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Que quer brilhar sobre o mundo</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Como signo de paz</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Na sua inquieta demanda de unidade!</p><p rend="h1_chapter" >Um sonho matizado de paz</p><p rend="h1_author" >Natália Constâncio</p><p rend="text" >In memoriam David Sassoli (1956-2022)</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Sonhaste o velho continente</p><p rend="quotations_quotation_b2" >rutilante, como a Atlântida,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >não já a perdida,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >antes a reencontrada.</p><p rend="quotations_quotation_b2" >A do futuro a (ha)ver.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Lobrigaste a bandeira</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que ergue a dignidade do ser:</p><p rend="quotations_quotation_b2" >pugnaste por uma Europa sem raptos</p><p rend="quotations_quotation_b2" >e por um mundo sem raptores,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >animado por versos </p><p rend="quotations_quotation_b2" >de aedos imorredouros </p><p rend="quotations_quotation_b2" >ou por imagens </p><p rend="quotations_quotation_b2" >de artistas delicados</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que fuzilam o olvido e os medos,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >salpicando telas azuis de sonho </p><p rend="quotations_quotation_b2" >com as cores delicadas da paz,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >para que os humanos</p><p rend="quotations_quotation_b2" >que com lágrimas lavam </p><p rend="quotations_quotation_b2" >o sangue e o chão </p><p rend="quotations_quotation_b2" >onde a morte brota das armas</p><p rend="quotations_quotation_b2" >agrilhoem, na caixa de Pandora,</p><p rend="quotations_quotation_b2" >a discórdia e a solidão.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Partiste cedo.</p><p rend="quotations_quotation_b2" >Mas as cores do teu sonho fraterno resistem.</p><p rend="quotations_quotation_b1" >Lisboa, 2022</p><p rend="h1_chapter" >Em memória de David Sassoli</p><p rend="h1_author" >Teolinda Gersão</p><p rend="text" ><hi >O que diria David Sassoli se ainda estivesse entre nós?</hi><hi > Que diria hoje o jornalista eleito em 2009 deputado para</hi><hi > o Parlamento Europeu, de que viria ser Presidente de Julho</hi><hi > de 2019 a Janeiro de 22? Desde a sua morte</hi><hi > passaram apenas escassos nove meses, mas nesse espaço de tempo</hi><hi > tão curto vivemos uma vertiginosa aceleração da História. Os problemas</hi><hi > são agora mais prementes, e os perigos e ameaças mais</hi><hi > avassaladores. A Europa e o mundo estão de novo em</hi><hi > guerra, e a semelhança com a mais recente, de 1939</hi><hi > a 45, parece a cada vez maior.</hi></p><p rend="text" ><hi >David Sassoli não </hi><hi >anunciou nem previu esta crise, como aliás ninguém. Mas as </hi><hi >linhas mestras do seu pensamento não perderam actualidade, antes ganharam</hi><hi > mais força.</hi></p><p rend="text" ><hi >A sua visão humanista tornou-se imprescindível: A Europa </hi><hi >precisa de mais democracia, de mais solidariedade, de mais Europa. </hi><hi >Precisamos de um novo projecto de esperança, de uma Europa </hi><hi >inovadora, protectora e inspiradora.</hi></p><p rend="text" ><hi >O que hoje podemos reformular deste modo:</hi><hi > Uma Europa forte, unida, democrática, solidária e sem medo.</hi></p><p rend="text" ><hi >Como </hi><hi >disse Sassoli, não basta inovar na tecnologia e na transição</hi><hi > digital, mas também na legislação, nas instituições, na forma de</hi><hi > fazer política e mesmo nas acções e estilo de vida,</hi><hi > como a revolução verde exige. Precisamos de agir mais e</hi><hi > falar menos, de passar do pensamento </hi>à<hi > acção, legislando </hi><hi >o que não está legislado, para que os gigantes informáticos </hi><hi >não imponham as leis, em lugar de nós. Temos de </hi><hi >ser credíveis e honrar os compromissos, e não deixar </hi>às<hi > </hi><hi >gerações futuras reféns de políticas erradas.</hi></p><p rend="text" ><hi >Queremos uma Europa protectora, </hi><hi >capaz de enfrentar solidariamente as crises, como se fez em </hi><hi >relação </hi>às<hi > vacinas, na pandemia. Preparemo-nos em conjunto para as </hi><hi >crises de amanhã – sejam elas ambientais, económicas, diplomáticas ou</hi><hi > militares. Temos de chegar a </hi>acordos<hi > sobre condições de assistência</hi><hi > e asilo a migrantes, ou seremos vencidos pelo populismo e</hi><hi > pelo imediatismo. E garantir que os migrantes vivam com dignidade,</hi><hi > com base num salário mínimo decente.</hi></p><p rend="text" ><hi >A Europa deve ter </hi><hi >orgulho na democracia. Precisa de ser mais resiliente aos choques </hi><hi >económicos, aos conflitos de fronteiras, </hi>à<hi > crise ecológica, </hi>às<hi > crises </hi><hi >sociais e outras. Precisamos de renovação, da capacidade de inovar. </hi><hi >Precisamos da força e união para o projecto europeu, em </hi><hi >que o sentido de pertença só será possível se o </hi><hi >modelo político da Europa for um bom exemplo e se </hi><hi >tornar inspirador.</hi></p><p rend="text" ><hi >Este foi o cerne do discurso de Sassoli na</hi><hi > reunião do Concelho Europeu em 16.12.21. Não suspeitava de que</hi><hi > estava a despedir-se </hi>–<hi > dez dias depois seria hospitalizado, e</hi><hi > morreria a 11 de Janeiro deste ano. Mas, no essencial,</hi><hi > o seu legado ficou escrito, e continua válido.</hi></p><p rend="text" ><hi >Talvez premonitoriamente, </hi><hi >notemos que Sassoli incluiu entre as crises vindouras, também as </hi><hi >militares, e referiu que “acontecimentos recentes na fronteira com a</hi><hi > Bielorússia demonstraram claramente a necessidade de uma acção determinada e</hi><hi > solidária nessa </hi>área<hi > vital”.</hi></p><p rend="text" ><hi >Na véspera deste discurso, a 15.12.21, </hi><hi >Sassoli presidira, no Parlamento em Estrasburgo, </hi>à<hi > entrega do Prémio </hi><hi >Sakharov a Alexei Navalni, </hi>–<hi > que ali representava todos os</hi><hi > prisioneiros políticos cujos nomes referiu, e cuja libertação imediata reclamou:</hi></p><p rend="text" ><hi >“Ameaçado, perseguido, envenenado, feito prisioneiro, Navalni nunca foi silenciado”, disse. “</hi><hi >Como activista anti-corrupção, candidato político, jurista e bloguista, nunca deixou</hi><hi > de lutar pela liberdade de pensamento e de expressão, ousando</hi><hi > questionar e opor-se a um regime autoritário, abusivo e corrupto.</hi><hi > A corrupção floresce onde os direitos humanos são letra morta,</hi><hi > e </hi>Navalni<hi > </hi>é<hi > um lutador que arrisca a vida pela</hi><hi > dignidade humana, pela democracia e o primado da lei”.</hi></p><p rend="text" ><hi >Na </hi><hi >sua ausência, representada na cerimónia por uma cadeira vazia, Sassoli </hi><hi >acabaria de falar dando a palavra </hi>à<hi > Sr</hi>ª<hi > Navalni, </hi><hi >através da qual a voz de Alexei, e de todos </hi><hi >os dissidentes, se faria ouvir:</hi></p><p rend="text" ><hi >“Srª Navalni, o palco </hi>é<hi > seu”.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Setembro de 2022</hi></p><p rend="h1_chapter" >A peça polaca</p><p rend="h1_author" >Sérgio Luís de Carvalho</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_1 ParaOverride-2" >Precisamos de reafirmar a solidariedade e a compaixão</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_2 ParaOverride-2" >como princípios basilares da nossa sociedade.</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_2 ParaOverride-2" >(David Sassoli, no Dia Internacional da Solidariedade, 20 de dezembro de 2020)</p><p rend="h2" >1<hi >. </hi>Como Valter B. decidiu encenar a peça polaca e do que sobre isso disse mais tarde…</p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Quando mais tarde lhe perguntaram porque decidira levar </hi><hi rend="CharOverride-4">à cena a peça polaca, Valter B. hesitou como se </hi><hi rend="CharOverride-4">pensasse nisso. Depois, enfim, respondeu que a sua decisão fora </hi><hi rend="CharOverride-4">motivada por uma fotografia que dias antes vira na primeira </hi><hi rend="CharOverride-4">página do jornal, e que após a ter visto, fora </hi><hi rend="CharOverride-4">um repente, fora um fogacho, fora um instante breve de </hi><hi rend="CharOverride-4">tempo.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">A fotografia mostrava uma criança morta no areal, uma criança</hi><hi rend="CharOverride-4"> com não mais de dois ou três anos, enrodilhada sobre</hi><hi rend="CharOverride-4"> si mesmo e com o rosto enterrado na areia; a</hi><hi rend="CharOverride-4"> suja espuma do mar onde há minutos se afogara roçava-lhe</hi><hi rend="CharOverride-4"> os ténis de imitação, não vestia farrapos, nem trapos, nem</hi><hi rend="CharOverride-4"> sobras deixadas pelos irmãos mais velhos, poderia até ser seu</hi><hi rend="CharOverride-4"> filho ou seu sobrinho ou seu vizinho da frente. Em</hi><hi rend="CharOverride-4"> torno um par de gaivotas, talvez três, sim, não mais</hi><hi rend="CharOverride-4"> de três; à sua beira, o olhar vão de um</hi><hi rend="CharOverride-4"> gendarme, o derrotado olhar de quem não vale a pena,</hi><hi rend="CharOverride-4"> já nem sequer vale a pena, um gendarme postado a</hi><hi rend="CharOverride-4"> um par de passos da criança afogada, três passos quanto</hi><hi rend="CharOverride-4"> muito, não mais de três, decerto, mas nada de tão</hi><hi rend="CharOverride-4"> lírico como as gaivotas em torno. Os jornais desse dia</hi><hi rend="CharOverride-4"> disseram que haviam morrido os refugiados todos, que nessa noite</hi><hi rend="CharOverride-4"> ninguém sobrevivera ao mar na ténue balsa como sempre sobrelotada,</hi><hi rend="CharOverride-4"> a criança fora só uma mais e só isso…</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Após </hi><hi rend="CharOverride-4">a hesitação, respondeu Valter B. à jornalista que, vendo aquela </hi><hi rend="CharOverride-4">fotografia, a sua decisão fora um repente, fora um fogacho, </hi><hi rend="CharOverride-4">fora um instante breve de tempo e que fora assim </hi><hi rend="CharOverride-4">mesmo, sem mais-nem-menos, e então soube que teria de encenar </hi><hi rend="CharOverride-4">a peça polaca.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Contudo, não fora assim. Ou, pelo menos, não</hi><hi rend="CharOverride-4"> fora bem assim, o que para o efeito vai dar</hi><hi rend="CharOverride-4"> ao mesmo. Na verdade, quando viu a fotografia da criança</hi><hi rend="CharOverride-4"> na primeira página do jornal, Valter B. até desviou os</hi><hi rend="CharOverride-4"> olhos várias vezes por incomodidade, outras tantas os retornando por</hi><hi rend="CharOverride-4"> remorsos. Depois, creu que esqueceria a notícia, mas relembrava-a sempre.</hi><hi rend="CharOverride-4"> Enfim, destas reviravoltas da memória nada disse à entrevistadora, claro,</hi><hi rend="CharOverride-4"> pois por certo seria mal citado e a versão anterior</hi><hi rend="CharOverride-4"> era mais estética, mais simples e mais conforme à usual</hi><hi rend="CharOverride-4"> superficialidade jornalística.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">A verdade é que a ideia da peça </hi><hi rend="CharOverride-4">polaca surgira-lhe devagar, com idas e vindas; vinha-lhe à noite </hi><hi rend="CharOverride-4">antes de adormecer e depois sumia-se-lhe; voltava-lhe ao ver as </hi><hi rend="CharOverride-4">barcaças com os refugiados nos noticiários ou ao cruzar-se na </hi><hi rend="CharOverride-4">rua com crianças daquela idade, ou ao ver roupa contrafeita </hi><hi rend="CharOverride-4">em feiras de rua ou ao escutar o som da </hi><hi rend="CharOverride-4">água nos jardins. Devagar, mas embirrante, como as coisas contra </hi><hi rend="CharOverride-4">as quais não vale a pena lutar, coisas que estão </hi><hi rend="CharOverride-4">ali e pronto, o que é que se pode fazer?</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">E</hi><hi rend="CharOverride-4"> quando, mais tarde, lhe perguntaram o motivo para levar à</hi><hi rend="CharOverride-4"> cena precisamente aquela peça, Valter B. falou de solidariedade, claro,</hi><hi rend="CharOverride-4"> de solidariedade, sim, o que somos nós sem solidariedade, o</hi><hi rend="CharOverride-4"> que somos se desviarmos os olhos, o que seremos se,</hi><hi rend="CharOverride-4"> como o gendarme a dois, três passos ‒ quanto muito</hi><hi rend="CharOverride-4"> ‒, nos sentirmos sempre derrotados, com os braços sempre </hi><hi rend="CharOverride-4">caídos ao longo do tronco, sentindo nesses braços qualquer coisa </hi><hi rend="CharOverride-4">como impotência ou silêncio? Pois não falava a peça polaca </hi><hi rend="CharOverride-4">de emigrantes pobres e de refugiados desamparados e de solidão?</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Mas</hi><hi rend="CharOverride-4"> também isso não era a verdade toda. Valter B. sabia</hi><hi rend="CharOverride-4"> que a companhia andava pelas ruas da amargura, sabia que</hi><hi rend="CharOverride-4"> nem para remendos havia verba ‒ e como eles eram</hi><hi rend="CharOverride-4"> precisos ‒, via os seus atores cruzarem-se nos corredores </hi><hi rend="CharOverride-4">do teatro ou durante os ensaios sem saberem o dia </hi><hi rend="CharOverride-4">de amanhã, coisa que, embora nunca ninguém saiba, aqueles pelintras </hi><hi rend="CharOverride-4">ainda menos, coitados. E, contudo, ensaiavam sempre como se não </hi><hi rend="CharOverride-4">fizesse sentido fazer outra coisa. Por isso, os atores olhavam-no </hi><hi rend="CharOverride-4">como quem pede ajuda, como se ele tivesse a salvação </hi><hi rend="CharOverride-4">para uma pequena companhia pobre de comediantes pobres, como se </hi><hi rend="CharOverride-4">só ele fosse capaz de desencantar assim-do-nada uma peça de </hi><hi rend="CharOverride-4">escasso custo e algum lucro, “algum” já seria bastante, nem </hi><hi rend="CharOverride-4">pediam muito.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Foi então Valter B. percebeu que esse era o</hi><hi rend="CharOverride-4"> momento certo para levar ao palco a peça polaca. Não</hi><hi rend="CharOverride-4"> que Valter B. não fosse solidário com os infelizes que</hi><hi rend="CharOverride-4"> vinham em balsas reles e que, tantas-tantas vezes, davam à</hi><hi rend="CharOverride-4"> costa mais mortos que vivos ou mortos mesmo. Claro que</hi><hi rend="CharOverride-4"> Valter B. era solidário. Mas Valter B. era também prático,</hi><hi rend="CharOverride-4"> o que é bom, sobretudo nos tempos que correm ‒</hi><hi rend="CharOverride-4"> como em todos, diga-se de passagem ‒.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">A peça polaca:</hi><hi rend="CharOverride-4"> dois atores, poucos adereços, toda a peça decorrendo numa cave</hi><hi rend="CharOverride-4"> miserável, custos mínimos e um contexto propício, pois não havia</hi><hi rend="CharOverride-4"> noticiário em que não se mostrassem aquelas imagens que andavam</hi><hi rend="CharOverride-4"> nos olhos de todos e que tantas polémicas provocavam. Valter</hi><hi rend="CharOverride-4"> B. vira a peça polaca há alguns anos, algures lá</hi><hi rend="CharOverride-4"> fora; parece que fora numa homenagem ao autor recentemente falecido…</hi></p><p rend="quotations_quotation_b1" >«<hi rend="italic">Uma homenagem a Slawomir Mrozek</hi>»</p><p rend="quotations_quotation_b3" >…diziam os cartazes. </p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Até </hi><hi rend="CharOverride-4">então, Valter B. mal ouvira falar; depois, passou a conhecer, </hi><hi rend="CharOverride-4">e agora, ali estava a peça polaca em ensaios. As </hi><hi rend="CharOverride-4">voltas que a vida dá…</hi></p><p rend="h2" >2. Como Valter B. percebeu que a peça polaca lhe podia dar problemas…</p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Quando mais tarde </hi><hi rend="CharOverride-4">lhe perguntaram quando compreendera que levar a peça polaca à </hi><hi rend="CharOverride-4">cena lhe poderia causar problemas com “alguns setores” (foi assim </hi><hi rend="CharOverride-4">que a jornalista se referiu aos manifestantes antirrefugiados e anti-migrantes),</hi><hi rend="CharOverride-4"> Valter B. sorriu, como se nesse sorriso houvesse toda a</hi><hi rend="CharOverride-4"> confiança do mundo. A bem dizer, não havia, mas, enfim,</hi><hi rend="CharOverride-4"> não olvidemos que Valter B. era um homem do teatro,</hi><hi rend="CharOverride-4"> e que o teatro, como toda a arte, é a</hi><hi rend="CharOverride-4"> realidade, mas em bom, e por isso lhe parecia lícito</hi><hi rend="CharOverride-4"> fingir. Depois, Valter B. desfez o sorriso, pôs-se sério, e</hi><hi rend="CharOverride-4"> garantiu que percebera logo de início os problemas que a</hi><hi rend="CharOverride-4"> peça polaca lhe poderia causar com “esses setores”. Tal como</hi><hi rend="CharOverride-4"> todos os dias se viam imagens dos migrantes e dos</hi><hi rend="CharOverride-4"> refugiados mortos, moribundos ou mal-vivos a dar à costa, também</hi><hi rend="CharOverride-4"> todos os dias se viam manifestantes queixando-se dessa gente, queixando-se</hi><hi rend="CharOverride-4"> que são muitos, que são demais, que não nos competem,</hi><hi rend="CharOverride-4"> que não nos concernem nem nos calham, e que entre</hi><hi rend="CharOverride-4"> eles há toda a sorte de gentes, há gente desonesta,</hi><hi rend="CharOverride-4"> há gente aproveitadora, há gente calona e relapsa e oportunista</hi><hi rend="CharOverride-4"> e abusadora, basta uma maçã podre para contaminar toda a</hi><hi rend="CharOverride-4"> cesta de fruta, é sabido como as naturezas-mortas enganam as</hi><hi rend="CharOverride-4"> moscas que, de vez em quando, pousam nas telas e</hi><hi rend="CharOverride-4"> estragam o óleo das pinturas. Devia ser por isso que</hi><hi rend="CharOverride-4"> os manifestantes “desses setores” bradavam que não os enganavam com</hi><hi rend="CharOverride-4"> palavras belas mas inúteis, como “solidariedade” e “compaixão” e outras,</hi><hi rend="CharOverride-4"> que o importante era ter os pés bem assentes no</hi><hi rend="CharOverride-4"> chão e “cuidar primeiro dos nossos”.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Enfim, Valter B. respondeu </hi><hi rend="CharOverride-4">à jornalista que sabia, desde o primeiro instante, que poderia </hi><hi rend="CharOverride-4">vir bombarda grossa, que seria atacado por “alguns setores”, mas </hi><hi rend="CharOverride-4">que não hesitara nem duvidara e que a decisão de </hi><hi rend="CharOverride-4">encenar a peça polaca lhe fora um imperativo moral. Mais </hi><hi rend="CharOverride-4">uma vez, a jornalista gostou da resposta, era uma resposta </hi><hi rend="CharOverride-4">muito moral e calhava mesmo bem com o usual simplismo </hi><hi rend="CharOverride-4">jornalístico.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Todavia, de novo, não fora bem assim. A verdade, é</hi><hi rend="CharOverride-4"> que, no início, após ter decidido encenar a peça polaca</hi><hi rend="CharOverride-4"> e de o ter revelado à companhia, Valter B. não</hi><hi rend="CharOverride-4"> supunha que isso lhes poderia trazer problemas com os tais</hi><hi rend="CharOverride-4"> “setores”. De tão modesta, a companhia não era assim tão</hi><hi rend="CharOverride-4"> falada (antes fosse) na comunicação social; havia os amigos do</hi><hi rend="CharOverride-4"> costume, decerto, os fiéis espetadores de sempre, decerto, os apoiantes</hi><hi rend="CharOverride-4"> certinhos-certinhos, decerto, mas nunca nada de multidões na bilheteira (antes</hi><hi rend="CharOverride-4"> houvesse), nunca nada de reportagens em horário nobre (antes fossem)</hi><hi rend="CharOverride-4"> ou críticas de página inteira nos periódicos mais lidos (uma</hi><hi rend="CharOverride-4"> miragem). O mais certo, julgava Valter B., seria a peça</hi><hi rend="CharOverride-4"> polaca dar-lhes alguma visibilidade dado o contexto, e isso já</hi><hi rend="CharOverride-4"> seria muito bom.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">A primeira vez que Valter B. percebeu </hi><hi rend="CharOverride-4">que as coisas seriam mais graves do que supunha, fora </hi><hi rend="CharOverride-4">naquele fim de tarde, talvez para aí na segunda semana </hi><hi rend="CharOverride-4">de ensaios. Nos dias anteriores, houvera já pequenas notícias em </hi><hi rend="CharOverride-4">alguns diários anunciando que a peça polaca seria estreada daí </hi><hi rend="CharOverride-4">um par de semanas, diziam que a peça era um </hi><hi rend="CharOverride-4">“despertar das consciências em prol dos migrantes e dos refugiados”, </hi><hi rend="CharOverride-4">que era “um grito de alerta, uma decisão política, um </hi><hi rend="CharOverride-4">manifesto, um solidário eco” e por aí fora. Não era </hi><hi rend="CharOverride-4">bem assim, ou, pelo menos, não era tão assim, mas </hi><hi rend="CharOverride-4">já se sabe como é o usual sensacionalismo jornalístico. Também </hi><hi rend="CharOverride-4">nos dias anteriores, haviam surgido um artigo a elogiar-lhes a </hi><hi rend="CharOverride-4">coragem e outro artigo a criticar-lhes a leviandade, nunca antes </hi><hi rend="CharOverride-4">a companhia tivera dois artigos e tantas notícias em tão </hi><hi rend="CharOverride-4">poucos dias, alguns atores estavam eufóricos pela publicidade, outros receavam </hi><hi rend="CharOverride-4">as polémicas e mais uns tantos ainda não se haviam </hi><hi rend="CharOverride-4">decidido.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Ora, naquele dito fim de tarde, ao sair do teatro,</hi><hi rend="CharOverride-4"> viu Valter B. a uns passos um grupo a manifestar-se</hi><hi rend="CharOverride-4"> contra os migrantes e contra os refugiados e contra a</hi><hi rend="CharOverride-4"> peça polaca. Não eram muitos, coisa de uma dúzia, coisa</hi><hi rend="CharOverride-4"> dos dedos das duas mãos, como soi dizer-se; mas eram,</hi><hi rend="CharOverride-4"> apesar de tudo, uma novidade, e Valter B. estacou. Tinham</hi><hi rend="CharOverride-4"> um cartaz à vante que dizia qualquer coisa como “</hi><hi rend="italic CharOverride-4">a nossa gente primeiro</hi><hi rend="CharOverride-4">”, mas não era claro quem eram</hi><hi rend="CharOverride-4"> os </hi><hi rend="italic CharOverride-4">nossos</hi><hi rend="CharOverride-4"> e quem os </hi><hi rend="italic CharOverride-4">alheios</hi><hi rend="CharOverride-4">, o que, para </hi><hi rend="CharOverride-4">o caso, era igual, pois aquela gente nunca complicava muito </hi><hi rend="CharOverride-4">as mensagens respetivas. Protestavam contra peça que não conheciam, queixavam-se </hi><hi rend="CharOverride-4">contra aquela invasão de forasteiros com que nunca se tinham </hi><hi rend="CharOverride-4">cruzados e reclamavam contra o abandono dos “nossos”, garantindo que </hi><hi rend="CharOverride-4">“nos deviam antes assegurar aos nossos o que aos alheios </hi><hi rend="CharOverride-4">queriam oferecer de mão beijada”.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Foi nesse fim de tarde que</hi><hi rend="CharOverride-4"> surgiu à memória de Valter B. uma frase que outrora</hi><hi rend="CharOverride-4"> lera e que desde aí o cativara: “</hi><hi rend="italic CharOverride-4">Não há </hi><hi rend="italic CharOverride-4">nenhum monumento à cultura que não seja, ao mesmo tempo, </hi><hi rend="italic CharOverride-4">um monumento à barbárie</hi><hi rend="CharOverride-4">”. Valter B. ainda foi a tempo</hi><hi rend="CharOverride-4"> de colocar essa frase nos cartazes, debaixo do título da</hi><hi rend="CharOverride-4"> peça. Aquilo até parecia uma epígrafe.</hi></p><p rend="h2" >3.<hi > </hi>Como decorreram os dias até à estreia, e do que realmente sucedeu nessa noite com o sr. Portbou…</p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Quando mais tarde lhe perguntaram </hi><hi rend="CharOverride-4">como vivera os dias anteriores à noite de estreia e, </hi><hi rend="CharOverride-4">sobretudo, o que sentira nessa noite que tão estranha fora, </hi><hi rend="CharOverride-4">Valter B. suspirou como quem se conformara há muito com </hi><hi rend="CharOverride-4">as pilhérias humanas. Durou-lhe o silêncio coisa de uns segundos, </hi><hi rend="CharOverride-4">o necessário para criar ambiente; depois garantiu que, nessa noite, </hi><hi rend="CharOverride-4">mais não sentiu que um breve temor, logo seguido por </hi><hi rend="CharOverride-4">uma grande confiança.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Uma vez mais, Valter B. disse o que</hi><hi rend="CharOverride-4"> julgava necessário e não o que sabia ter acontecido. Desta</hi><hi rend="CharOverride-4"> vez, porém, não foi apenas uma simplificação da realidade. Não,</hi><hi rend="CharOverride-4"> desta vez, Valter B. mentiu, e foi melhor assim.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">A </hi><hi rend="CharOverride-4">verdade é que, à medida que se acercavam os dias </hi><hi rend="CharOverride-4">da estreia, mais manifestantes se juntavam defronte do teatro, havia </hi><hi rend="CharOverride-4">até reportagens em direto e notícias e artigos ora contra </hi><hi rend="CharOverride-4">os refugiados e os emigrantes, ora contra os que estavam </hi><hi rend="CharOverride-4">contra os refugiados e os emigrantes; ora era a companhia </hi><hi rend="CharOverride-4">e o seu encenador que eram acusados de “irresponsabilidade” por </hi><hi rend="CharOverride-4">apoiarem “pessoas vindas não se sabe de onde para virem </hi><hi rend="CharOverride-4">aqui fazer sabe-se lá o quê”, ora era a companhia </hi><hi rend="CharOverride-4">e o seu encenador que eram elogiados “por serem compassivos </hi><hi rend="CharOverride-4">com quem precisava em momentos de aflição”; ora se dizia </hi><hi rend="CharOverride-4">que “temos de ser severos”, ora se dizia que “temos </hi><hi rend="CharOverride-4">de ser fraternos”, aquilo era um corrupio que aparentemente só </hi><hi rend="CharOverride-4">beneficiava a companhia a seis dias para a estreia, a </hi><hi rend="CharOverride-4">três dias, a dois dias e foi assim que, finalmente, </hi><hi rend="CharOverride-4">chegou a noite da estreia.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Nessa madrugada, uma pedra anónima quebrara</hi><hi rend="CharOverride-4"> a vitrine com o cartaz, mas ainda se lia …</hi></p><p rend="quotations_quotation_b1" ><hi rend="italic">Os emigrantes</hi></p><p rend="quotations_quotation_b2" >…o nome do autor…</p><p rend="quotations_quotation_b1" ><hi rend="italic">Slawomir Mrozek</hi></p><p rend="quotations_quotation_b2" >…e a frase escolhida como uma epígrafe…</p><p rend="quotations_quotation_b3" ><hi rend="italic">Não há nenhum monumento à cultura… </hi>e etc<hi rend="italic">.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Dir-se-ia que cultura e barbárie se haviam defrontado nos</hi><hi rend="CharOverride-4"> dias anteriores, à porta do teatro, o que no afinal</hi><hi rend="CharOverride-4"> calhou bem, que à pala de tamanha polémica a sala</hi><hi rend="CharOverride-4"> estava quase cheia, uma boa estreia, sim, agora talvez pudesse</hi><hi rend="CharOverride-4"> haver verba para remendos, mas a que custo, perguntou um</hi><hi rend="CharOverride-4"> dos dois atores ‒ mais precisamente o que fazia de</hi><hi rend="CharOverride-4"> emigrante pobre ‒ que não escondia o temor, sobretudo depois</hi><hi rend="CharOverride-4"> de ver a vitrine partida por pedra anónima lançada durante</hi><hi rend="CharOverride-4"> a madrugada, que é a hora dos cobardes e dos</hi><hi rend="CharOverride-4"> amantes (se bem que, para o mal e para o</hi><hi rend="CharOverride-4"> bem, qualquer hora serve). Fosse como fosse, a julgar pela</hi><hi rend="CharOverride-4"> casa tão bem composta e pelos vários jornalistas presentes, se</hi><hi rend="CharOverride-4"> as críticas não fossem más e se a peça continuasse</hi><hi rend="CharOverride-4"> nas bocas do mundo, a companhia iria manter a cabeça</hi><hi rend="CharOverride-4"> fora de água por longo tempo ‒ uma metáfora que</hi><hi rend="CharOverride-4"> tanto o fez sorrir como o desgostou ‒…</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">A menos</hi><hi rend="CharOverride-4"> de duas horas para a estreia, chamaram-no ao telefone da</hi><hi rend="CharOverride-4"> bilheteira. Ao princípio, Valter B. não reconheceu a voz, mas</hi><hi rend="CharOverride-4"> quando esta lhe revelou ser o senhor Portbou, pareceu </hi><hi rend="CharOverride-4">ao encenador que essa voz era-lhe mais familiar que parente </hi><hi rend="CharOverride-4">antigo. Nunca se haviam cruzado cara-a-cara, é verdade, mas conheciam-se; </hi><hi rend="CharOverride-4">aliás, quem, no meio, não conhecia o senhor Portbou? Uma</hi><hi rend="CharOverride-4"> benéfica palavra do senhor Portbou nos jornais e a peça</hi><hi rend="CharOverride-4"> estaria lançada; uma palavra sua no sentido oposto e a</hi><hi rend="CharOverride-4"> peça poderia estar condenada; diziam que era o melhor crítico</hi><hi rend="CharOverride-4"> de teatro da cidade, pelo menos o mais influente era.</hi><hi rend="CharOverride-4"> E contudo, nunca os artigos do senhor Portbou se haviam</hi><hi rend="CharOverride-4"> debruçado sobre a sua companhia, nunca a sua palavra se</hi><hi rend="CharOverride-4"> derramara por nenhuma peça até aí encenada. Talvez agora, quem</hi><hi rend="CharOverride-4"> sabe…</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">O senhor Portbou pediu-lhe um encontro, uma coisa muito </hi><hi rend="CharOverride-4">breve, que o senhor Portbou conhecia bem os afogadilhos das </hi><hi rend="CharOverride-4">estreias; todavia, precisava de falar com ele, esperava-o num pequeno </hi><hi rend="CharOverride-4">café a poucos passos, decerto teria tempo, bastavam um minutinhos…</hi><hi rend="CharOverride-4"> Tinha tempo, pois claro que tinha, senhor </hi><hi rend="CharOverride-4" >Portbou</hi><hi rend="CharOverride-4">, ia </hi><hi rend="CharOverride-4">lá Valter B. dizer que não ao senhor Portbou, sobretudo</hi><hi rend="CharOverride-4"> se uma palavra, se um comentário, se uma crítica, ora</hi><hi rend="CharOverride-4"> essa, senhor Portbou…</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Valter B. passou por entre os manifestantes</hi><hi rend="CharOverride-4"> enquadrados por alguns gendarmes; além, alguns jornalistas aguardavam a estreia</hi><hi rend="CharOverride-4"> próxima e mais além o café. Viu-o mal entrou, numa</hi><hi rend="CharOverride-4"> mesa ao fundo e com uma chávena quente nas suas</hi><hi rend="CharOverride-4"> mãos; percebeu-lhe o distante aceno e um convite para se</hi><hi rend="CharOverride-4"> lhe juntar na mesa.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Mal Valter B. se sentara à </hi><hi rend="CharOverride-4">sua beira, começou logo o senhor Portbou de lhe dizer </hi><hi rend="CharOverride-4">que já escrevera a sua crítica à peça polaca que </hi><hi rend="CharOverride-4">dentro um par de horas se iria estrear. O seu </hi><hi rend="CharOverride-4">texto, afirmou o senhor Portbou, era grandito, coisa de realce</hi><hi rend="CharOverride-4"> e de página inteira, coisa acabada de entregar na redação</hi><hi rend="CharOverride-4"> e que sairia logo na edição da manhã seguinte. E</hi><hi rend="CharOverride-4"> mais lhe disse que seria uma crítica dura, uma crítica</hi><hi rend="CharOverride-4"> arrasadora em cuja nada seria poupado e na qual diria</hi><hi rend="CharOverride-4"> tratar-se de “uma das piores e mais oportunistas peças que</hi><hi rend="CharOverride-4"> há muito era posta em cena na cidade”; diria ser</hi><hi rend="CharOverride-4"> algo a esquecer, a evitar, “um lixo”. </hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Depois, o senhor</hi><hi rend="CharOverride-4"> Portbou perguntou-lhe se queria tomar alguma coisa, afinal fora ele</hi><hi rend="CharOverride-4"> que convidara, não é verdade?</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Mais tarde, rememorando esse instante, </hi><hi rend="CharOverride-4">Valter B. recordou o seu estupor e a sua incompreensão. </hi><hi rend="CharOverride-4">Mais tarde, recordou os seus titubeios, as palavras que lhe</hi><hi rend="CharOverride-4"> saiam boca fora aos pedaços, as interrogações… Claro que </hi><hi rend="CharOverride-4">o senhor </hi><hi rend="CharOverride-4" >Portbou</hi><hi rend="CharOverride-4"> entendia perfeitamente a sua surpresa; claro que </hi><hi rend="CharOverride-4">o senhor Portbou tinha noção do absurdo de tudo aquilo, </hi><hi rend="CharOverride-4">afinal, criticar uma peça sem a ver, destruí-la sem mais </hi><hi rend="CharOverride-4">nem menos antes sequer de lhe pôr a vista em </hi><hi rend="CharOverride-4">cima, era um absurdo, não era? Era, garantiu o senhor </hi><hi rend="CharOverride-4">Portbou. Sobretudo, porque a peça até poderia estar excelente, não</hi><hi rend="CharOverride-4"> era? Era, assegurou de novo o senhor Portbou. Mas </hi><hi rend="CharOverride-4">o senhor Portbou também lhe garantiu tudo fora muito matutado, </hi><hi rend="CharOverride-4">muito calculado, e que agora era irreversível, pois o senhor </hi><hi rend="CharOverride-4">Portbou decidira dizer tão mal da peça polaca para lhe </hi><hi rend="CharOverride-4">impedir o futuro. O seu verdadeiro valor, de pouco lhe </hi><hi rend="CharOverride-4">importava…</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Mais tarde, Valter B. recordou o silêncio em torno de</hi><hi rend="CharOverride-4"> ambos, num café cheio de gente e de ruído. O</hi><hi rend="CharOverride-4"> senhor Portbou mexia os lábios, repetia que o seu artigo</hi><hi rend="CharOverride-4"> era irreversível, que nada poderia já parar o destino das</hi><hi rend="CharOverride-4"> rotativas. Talvez o senhor Portbou se tenha apercebido das perguntas</hi><hi rend="CharOverride-4"> que Valter B. não conseguia proferir, pois explicou-lhe que era</hi><hi rend="CharOverride-4"> contra “todas as escumalhas que davam à nossa costa”, esses</hi><hi rend="CharOverride-4"> “bandos de desordeiros, essas hordas”, que era contra qualquer coisa</hi><hi rend="CharOverride-4"> que Valter B. já não escutou direitamente, enfim, “uma chusma”</hi><hi rend="CharOverride-4"> a que o senhor Portbou se opunha sem reservas; e</hi><hi rend="CharOverride-4"> mais disse o senhor Portbou, que apenas o pudor </hi><hi rend="CharOverride-4">do seu nome de influente e neutro crítico teatral o </hi><hi rend="CharOverride-4">impedira de estar com os manifestantes que desde há um </hi><hi rend="CharOverride-4">par de semanas se juntavam à porta do teatro em </hi><hi rend="CharOverride-4">protesto. Agora -dizia o senhor Portbou-, cumprira a sua parte</hi><hi rend="CharOverride-4"> na batalha a que, não dando o rosto, dava a</hi><hi rend="CharOverride-4"> escrita… Antes de se levantar e de sair, o senhor</hi><hi rend="CharOverride-4"> Portbou ainda confessou que lhe revelava tudo aquilo por cortesia</hi><hi rend="CharOverride-4"> entre pessoas do teatro, bem entendido; mas também porque desse</hi><hi rend="CharOverride-4"> modo teria o prazer de ver a expressão do encenador.</hi><hi rend="CharOverride-4"> Afinal, se não lhe convinha manifestar a sua posição contra</hi><hi rend="CharOverride-4"> os refugiados, pelo menos alguém saberia dessa sua vitória, o</hi><hi rend="CharOverride-4"> que lhe era um pequeno prazer…</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Valter B. não chegou </hi><hi rend="CharOverride-4">a pedir nada. Por isso, o senhor Portbou não teve </hi><hi rend="CharOverride-4">o gosto de lhe oferecer o que quer que fosse. </hi><hi rend="CharOverride-4">O senhor Portbou desejou-lhe melhor sorte para a próxima (se </hi><hi rend="CharOverride-4">houvesse próxima) e saiu. Quanto a Valter B., deixou-se ficar </hi><hi rend="CharOverride-4">na mesa, o mesmo silêncio dentro e fora de si, </hi><hi rend="CharOverride-4">os mesmos titubeios às voltas na sua cabeça, as mesmas </hi><hi rend="CharOverride-4">incompreensões e, no fim, as mesmas conclusões: sim, a peça </hi><hi rend="CharOverride-4">seria um fracasso; sim, o que o senhor Portbou escrevia </hi><hi rend="CharOverride-4">era lei, peça por ele arrasada era peça sem amanhã; </hi><hi rend="CharOverride-4">sim, com sorte talvez se aguentassem em cena uns dias, </hi><hi rend="CharOverride-4">uma semana, duas semanas a meia casa ou a um </hi><hi rend="CharOverride-4">terço (o costume), e já nem seria mau; sim, os </hi><hi rend="CharOverride-4">seus nomes seriam amesquinhados pela crítica do senhor Portbou, e</hi><hi rend="CharOverride-4"> quem sabe se doravante valeriam alguma coisa no meio, talvez</hi><hi rend="CharOverride-4"> passassem a ser apenas conhecidos como “aqueles que o senhor</hi><hi rend="CharOverride-4"> Portbou”… </hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Valter B. olhou para o relógio. Dentro de </hi><hi rend="CharOverride-4">uma hora seria a estreia; dentro de uma dezena de </hi><hi rend="CharOverride-4">horas, a crítica do senhor Portbou sairia no jornal, que </hi><hi rend="CharOverride-4">as rotativas, como o destino, já rodavam, irreversíveis. </hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Contudo…</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Quando mais</hi><hi rend="CharOverride-4"> tarde tentou lembrar-se de como lhe viera a ideia que</hi><hi rend="CharOverride-4"> os salvaria, Valter B. nunca soube o que concluir. A</hi><hi rend="CharOverride-4"> verdade (esta sim, verdadeira) é que fora um repente, fora</hi><hi rend="CharOverride-4"> um fogacho, fora um instante breve de tempo. Primeiro, percebeu</hi><hi rend="CharOverride-4"> dentro da sua mente, um sussurro; depois, o sussurro passou</hi><hi rend="CharOverride-4"> a ser uma voz; por fim, a voz passou a</hi><hi rend="CharOverride-4"> ser um clamor, um estrondo, tudo isso num processo similar</hi><hi rend="CharOverride-4"> à propagação das calúnias segundo Rossini (Valter B. encenara </hi><hi rend="CharOverride-4">o </hi><hi rend="italic CharOverride-4">Barbeiro de Sevilha</hi><hi rend="CharOverride-4"> há uns aninhos), um estrondo que </hi><hi rend="CharOverride-4">insistia, que o empurrava. E Valter B. enfim, decidiu-se. Não </hi><hi rend="CharOverride-4">havia nada mais a fazer, repetiu para si várias vezes </hi><hi rend="CharOverride-4">ao pegar no telefone, repetiu-o ao escutar os toques no </hi><hi rend="CharOverride-4">outro lado, repetiu-o ao ouvir a voz da rececionista do </hi><hi rend="CharOverride-4">teatro. E então, disfarçando a voz, Valter B. disse…</hi></p><p rend="h2" >4. Como Valter B. assistiu à intervenção do destino, constatando, como lhe dizia a avó, que Deus ajuda quem se ajuda…</p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Quando </hi><hi rend="CharOverride-4">mais tarde lhe perguntaram como vivera a noite da estreia </hi><hi rend="CharOverride-4">que não chegou a haver, Valter B. pôs uma expressão </hi><hi rend="CharOverride-4">austera, onde tristeza e mágoa se mesclavam tanto quando lhe </hi><hi rend="CharOverride-4">era possível representar, e assegurou à jornalista que nunca pensara </hi><hi rend="CharOverride-4">que pudesse existir gente com tanto ódio. Mas, enfim, tudo </hi><hi rend="CharOverride-4">acabara por correr pelo melhor, pois o teatro fora calmamente </hi><hi rend="CharOverride-4">evacuado minutos antes da estreia, os espetadores saíram sem sustos, </hi><hi rend="CharOverride-4">o edifício ficou vazio ‒ veja-se a coincidência ‒ precisamente </hi><hi rend="CharOverride-4">à hora marcada para a estreia. Entretanto a rua pejara-se </hi><hi rend="CharOverride-4">de jornalistas à cata de notícias de última hora acerca </hi><hi rend="CharOverride-4">do sucedido, o que não faltava eram suposições e dúvidas, </hi><hi rend="CharOverride-4">os espetadores que saiam mostravam-se solidários com a companhia e </hi><hi rend="CharOverride-4">com os atores e o encenador, ao mesmo tempo que </hi><hi rend="CharOverride-4">não escondiam a sua revolta, como era possível que tais </hi><hi rend="CharOverride-4">coisas ocorressem, como era possível haver tanto ódio, as câmaras </hi><hi rend="CharOverride-4">transmitiam diretos e os gendarmes iam afastando todos para trás </hi><hi rend="CharOverride-4">das barreiras montadas à pressa, nunca se sabe se uma </hi><hi rend="CharOverride-4">ameaça de bomba é verdadeira ou não.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">De qualquer modo, nenhum</hi><hi rend="CharOverride-4"> espetador pediu a devolução do dinheiro do bilhete que lhe</hi><hi rend="CharOverride-4"> seria devida por causa da anulação da estreia, era só</hi><hi rend="CharOverride-4"> que faltava darem parte de fracos, era só o que</hi><hi rend="CharOverride-4"> faltava se uma ameaça os ia impedir de assistir à</hi><hi rend="CharOverride-4"> peça polaca, era o que faltava ceder a essa gentalha</hi><hi rend="CharOverride-4"> populista e xenófoba. Todos garantiram aos jornalistas que viriam às</hi><hi rend="CharOverride-4"> representações do dia seguinte e dos outros dias, enfim, todos</hi><hi rend="CharOverride-4"> os espetadores dessa noite se meteram a brios e ainda</hi><hi rend="CharOverride-4"> bem, que no dia seguinte (que acabou por ser o</hi><hi rend="CharOverride-4"> da real estreia) o teatro encheu-se e no dia a</hi><hi rend="CharOverride-4"> seguir, também, e nos seguintes, igualmente e por aí fora,</hi><hi rend="CharOverride-4"> meses de salas cheias e de reportagens nos jornais, nenhuma</hi><hi rend="CharOverride-4"> dizia mal da peça ‒ exceto uma, claro, aquela tal</hi><hi rend="CharOverride-4"> crítica que saíra na manhã seguinte à estreia que não</hi><hi rend="CharOverride-4"> chegou a haver ‒.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Mas isso era outra história. Uma</hi><hi rend="CharOverride-4"> história triste que Valter B. mais tarde se recusou a</hi><hi rend="CharOverride-4"> comentar à jornalista, quanto mais não fosse “para não achincalhar</hi><hi rend="CharOverride-4"> mais ainda o nome do crítico que assinava esse artigo”,</hi><hi rend="CharOverride-4"> um crítico até aí com nome influente e reputação certa</hi><hi rend="CharOverride-4"> e com fama e tudo isso; veja-se bem como as</hi><hi rend="CharOverride-4"> coisas são, veja-se como tudo se perde num dia, numa</hi><hi rend="CharOverride-4"> manhã, numa hora.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Nunca os gendarmes descobriram quem fez, na </hi><hi rend="CharOverride-4">noite da estreia, o telefonema com a ameaça de bomba; </hi><hi rend="CharOverride-4">detetaram que fora feita num café próximo e nada mais. </hi><hi rend="CharOverride-4">Coisa de fanáticos, por certo, coisa de gente sem compaixão, </hi><hi rend="CharOverride-4">talvez de um dos manifestantes que nos derradeiros dias se </hi><hi rend="CharOverride-4">haviam aglomerado à porta do teatro em protesto, dizia-se à </hi><hi rend="CharOverride-4">boca cheia. Se assim fora, tudo lhes saíra pela culatra, </hi><hi rend="CharOverride-4">pois tal ameaça acabou por garantir o sucesso da peça </hi><hi rend="CharOverride-4">polaca…</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">As coisas mudam, como se sabe.</hi></p><p rend="h2" >5.<hi > </hi>Como Walter Benjamin morreu em Portbou, sem que isso nada tenha a ver com a peça polaca, pelo menos à primeira vista…</p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">No </hi><hi rend="CharOverride-4">final do dia 25 de setembro de 1940, que era </hi><hi rend="CharOverride-4">uma quarta-feira, o filósofo alemão Walter Benjamin suicidou-se em Portbou </hi><hi rend="CharOverride-4">com uma dose excessiva de morfina. O seu corpo foi </hi><hi rend="CharOverride-4">encontrado na manhã seguinte, deitado na cama do Hotel de </hi><hi rend="CharOverride-4">Francia, onde na véspera se alojara.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Portbou era, ao tempo, </hi><hi rend="CharOverride-4">uma vilória catalã de fronteira, ainda semidestruída por causa da </hi><hi rend="CharOverride-4">guerra civil que apenas há seis meses havia terminado, e </hi><hi rend="CharOverride-4">por onde se aglomeravam milhares de refugiados em trânsito para </hi><hi rend="CharOverride-4">Lisboa, fugidos dos exércitos nazis cada vez mais próximos dos </hi><hi rend="CharOverride-4">Pirenéus.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Walter Benjamin chegara a Portbou na madrugada dessa quarta-feira, depois</hi><hi rend="CharOverride-4"> de muitas horas de fuga por trilhos escalavrados nas montanhas.</hi><hi rend="CharOverride-4"> Walter Benjamin tinha 48 anos, mas os derradeiros oito anos</hi><hi rend="CharOverride-4"> de exílio davam-lhe o aspeto gasto e velho dos refugiados,</hi><hi rend="CharOverride-4"> tenham eles a idade que tiverem…</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Quando Walter Benjamin e </hi><hi rend="CharOverride-4">o grupo que consigo vinha chegaram a </hi><hi rend="CharOverride-4" >Portbou</hi><hi rend="CharOverride-4">, foram informados</hi><hi rend="CharOverride-4"> que acabara de chegar de Madrid uma ordem para impedir</hi><hi rend="CharOverride-4"> a passagem dos refugiados, o que implicava que seriam recambiados</hi><hi rend="CharOverride-4"> para França, onde os aguardavam as hordas alemãs que tinham</hi><hi rend="CharOverride-4"> acabado de derrotar o exército francês, as mesmas hordas de</hi><hi rend="CharOverride-4"> que eles fugiam. Walter Benjamin, sabia bem o que o</hi><hi rend="CharOverride-4"> esperava. Como filósofo judeu e marxista, como personalidade há muito</hi><hi rend="CharOverride-4"> na lista negra do ogre nazi, estava certo que seria</hi><hi rend="CharOverride-4"> executado, como tantos outros que não lhe haviam conseguido escapar.</hi><hi rend="CharOverride-4"> Por isso, se recolheu ao Hotel de Francia, e </hi><hi rend="CharOverride-4">aí tomou a dose excessiva de morfina. Afinal, Walter Benjamin, </hi><hi rend="CharOverride-4">percebera que era ali, em Portbou, o fim do seu</hi><hi rend="CharOverride-4"> caminho, e que o cansaço o impedia de lutar mais.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Na manhã do dia 26 de setembro, quinta-feira, os seus </hi><hi rend="CharOverride-4">companheiros de fuga encontraram-no já morto, o que os impediu </hi><hi rend="CharOverride-4">de lhe comunicar que a ordem de Madrid chegada na </hi><hi rend="CharOverride-4">véspera acabara de ser suspensa e que, assim sendo, o </hi><hi rend="CharOverride-4">grupo podia seguir o seu caminho para Lisboa. Na verdade, </hi><hi rend="CharOverride-4">essa ordem apenas vigorara um único dia…</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">Anos mais tarde, os</hi><hi rend="CharOverride-4"> catalães construíram em Portbou um memorial em sua homenagem. O</hi><hi rend="CharOverride-4"> memorial tem o nome de </hi><hi rend="italic CharOverride-4">Passagens</hi><hi rend="CharOverride-4">, e consta de </hi><hi rend="CharOverride-4">um túnel que desce do seu túmulo em direção ao </hi><hi rend="CharOverride-4">mar, o que não deixa de ser uma ironia, pois </hi><hi rend="CharOverride-4">não só Walter Benjamin chegou a Portbou por terra firme, </hi><hi rend="CharOverride-4">como a sua morte foi causada, precisamente, pelo facto de </hi><hi rend="CharOverride-4">não ter podido “passar”. Não importa, pois como já se </hi><hi rend="CharOverride-4">disse, a arte melhora a realidade. Junto à sua campa, </hi><hi rend="CharOverride-4">uma placa de mármore transcreve uma citação de Walter Benjamin, </hi><hi rend="CharOverride-4">extraída da sua obra “Teses sobre a Filosofia da História”:</hi></p><p rend="quotations_quotation_b1" >Não há nenhum monumento à cultura que não seja, ao mesmo tempo, </p><p rend="quotations_quotation_b3" >um monumento à barbárie.</p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">No fim desse túnel, vê-se o Mediterrâneo, quase sempre muito </hi><hi rend="CharOverride-4">azul e muito calmo. Mas já se sabe como é </hi><hi rend="CharOverride-4">o mar. Tudo pode mudar de um momento para o </hi><hi rend="CharOverride-4">outro. Afinal, às vezes, uma hora chega; às vezes, um </hi><hi rend="CharOverride-4">dia basta.</hi></p><p rend="h1_chapter" >Portugal e a Europa. Singularidades e Diferenças – entre sonhos e realidade</p><p rend="h1_author" >Amadeu Prado de Lacerda</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_1" >[…] reawakening the feeling that Europe is a project with which all Europeans can identify.</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_2" >[…] EU should also be a beacon and inspiration not only for our fellow citizens in Europe, but also beyond our borders.</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_2" >[…] It is now up to us to make those visions [democracy, freedom and prosperity] a reality.</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_3" >(David Sassoli)</p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Cabo de São Vicente extremo </hi><hi rend="CharOverride-4" >sudoeste da Europa, onde “a Terra acaba e o Mar </hi><hi rend="CharOverride-4" >começa”.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Fim de tarde sereno e quente. Céu de um azul</hi><hi rend="CharOverride-4" > inebriante, límpido e cristalino.</hi></p><list type="unordered">
				<item>Os pés assentes na terra quente da Europa, essa <hi rend="italic">Vecchia Signora</hi>, bela e luminosa princesa fenícia raptada por Zeus, e que seria a Mãe de uma civilização de enorme riqueza espiritual.</item>
				<item>Os olhos prenhes de sonhos espraiados pelo mar largo, estrada de um povo, onde se reflete o sol de um resplandecente vermelho alaranjado, que, serenamente, vai empalidecendo e, no horizonte longínquo, se funde num abraço amoroso sempre renovado com a terra, deslizando suavemente para o leito da noite.</item>
				<item>O coração eterno vagabundo caminheiro das partidas do mundo.</item>
			</list><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Estranha sensação de um filho da </hi><hi rend="CharOverride-4" >diáspora, com raízes mergulhadas em Portugal e na cultura europeia, </hi><hi rend="CharOverride-4" >simultaneamente bafejado pela brisa e odores dos grandes espaços de </hi><hi rend="CharOverride-4">África.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Num olhar introspetivo sobre as duas realidades </hi><hi rend="italic CharOverride-4" >mater</hi><hi rend="CharOverride-4" > </hi><hi rend="CharOverride-4">–</hi><hi rend="CharOverride-4" > Europa</hi><hi rend="CharOverride-4" > e Portugal </hi><hi rend="CharOverride-4">–</hi><hi rend="CharOverride-4" > descubro dois mundos de comunhão e de</hi><hi rend="CharOverride-4" > diferença.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Sem arrogância nacionalista, pode-se afirmar que Portugal e as </hi><hi rend="CharOverride-4" >suas gentes, mercê da sua posição no extremo oeste do </hi><hi rend="CharOverride-4" >continente, tendo como companheiros o mar e a Espanha, conduziram </hi><hi rend="CharOverride-4" >a um distanciamento, quando não mesmo um isolamento, que lhe </hi><hi rend="CharOverride-4" >conferiram uma personalidade singular no concerto das nações europeias.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >A Europa</hi><hi rend="CharOverride-4" > foi e </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > um grande palco por onde passaram e</hi><hi rend="CharOverride-4" > passam os acontecimentos mais relevantes da sua história.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Portugal foi </hi><hi rend="CharOverride-4" >e </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > uma pequena plateia que observa curiosa os espetáculos </hi><hi rend="CharOverride-4" >que se lhe oferecem, com reduzida interferência, ainda que sujeito </hi><hi rend="CharOverride-4">às</hi><hi rend="CharOverride-4" > suas consequências.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Esta particularidade geográfica e a decorrente condição humana</hi><hi rend="CharOverride-4" > criaram e alicerçaram algumas características muito próprias.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >A estabilidade das </hi><hi rend="CharOverride-4" >fronteiras quase milenares, sem alterações substantivas, mesmo no período da </hi><hi rend="CharOverride-4" >ocupação Filipina, foi um esteio fundamental de paz e tranquilidade.</hi><hi rend="CharOverride-4" > Contrariamente </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > restante Europa sujeita a frequentes conflitos, pela definição</hi><hi rend="CharOverride-4" > das mesmas, por ambições territoriais, por motivos dinásticos ou por</hi><hi rend="CharOverride-4" > questões religiosas não tão raras quanto se suponha, com um</hi><hi rend="CharOverride-4" > Papado por vezes beligerante </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > revelia da doutrina cristã.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >A </hi><hi rend="CharOverride-4" >ausência de vizinhos </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > um fator favorável, mas saliente-se que, </hi><hi rend="CharOverride-4" >mesmo em relação </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > Espanha, as situações conflituosas não são </hi><hi rend="CharOverride-4" >relevantes, em tão dilatado período de tempo.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >A Europa além </hi><hi rend="CharOverride-4" >Pirenéus tem desde os seus primórdios uma história de conflitos </hi><hi rend="CharOverride-4" >devastadores que se estenderam até ao século XX com sucessivas, </hi><hi rend="CharOverride-4" >variadas e divergentes posses territoriais.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Em dois momentos capitais de perigo</hi><hi rend="CharOverride-4" > de soberania, um por Castela a outro pelo exército de</hi><hi rend="CharOverride-4" > Napoleão, não deixámos de ser europeus </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > boa maneira conflitual</hi><hi rend="CharOverride-4" > da Europa Central.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Sem o auxílio precioso de Inglaterra, teríamos </hi><hi rend="CharOverride-4" >soçobrado em Aljubarrota e frente ao exército napoleónico.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Excluídos estes dois</hi><hi rend="CharOverride-4" > momentos de perigo, as fronteiras não foram violadas e são,</hi><hi rend="CharOverride-4" > no concerto das nações, o testemunho de uma das mais</hi><hi rend="CharOverride-4" > longas, estáveis e pacíficas relações no caso vertente com a</hi><hi rend="CharOverride-4" > Espanha, sem paralelo com o que se passou e se</hi><hi rend="CharOverride-4" > passa na restante Europa do passado ao presente, como a</hi><hi rend="CharOverride-4" > situação da presente invasão da Ucrânia.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >A monarquia portuguesa atravessou </hi><hi rend="CharOverride-4" >oito séculos sem grandes sobressaltos de sucessão que originassem conflito </hi><hi rend="CharOverride-4" >ou violência entre os portugueses, com exceção quando estava em </hi><hi rend="CharOverride-4" >jogo Castela e a garantia da independência e, mais tardiamente, </hi><hi rend="CharOverride-4" >no século XIX, com a luta fratricida entre D. Pedro </hi><hi rend="CharOverride-4" >IV e D. Miguel, o </hi><hi rend="CharOverride-4">único</hi><hi rend="CharOverride-4" > e verdadeiro conflito entre </hi><hi rend="CharOverride-4" >portugueses.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >A história da Europa, com várias casas reinantes e interesses</hi><hi rend="CharOverride-4" > dinásticos de poder, territoriais e religiosos em jogo, foi um</hi><hi rend="CharOverride-4" > campo de violência dramático que subsistiu mesmo com as repúblicas</hi><hi rend="CharOverride-4" > e se estendeu até ao século XX com dois conflitos</hi><hi rend="CharOverride-4" > mundiais, em que Portugal participou no primeiro, em nome da</hi><hi rend="CharOverride-4" > defesa do que restava do império e no segundo, em</hi><hi rend="CharOverride-4" > que mercê da hábil diplomacia de Salazar, manteve a neutralidade</hi><hi rend="CharOverride-4" > com um piscar de olho matreiro </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > Alemanha sem atraiçoar</hi><hi rend="CharOverride-4" > a fidelidade </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > velha aliança com a Inglaterra.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Do ponto </hi><hi rend="CharOverride-4" >de vista religioso, tal como de outros aspetos da vida, </hi><hi rend="CharOverride-4" >a distância dos centros do poder, no caso em questão </hi><hi rend="CharOverride-4" >o Papado, concedeu </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > Igreja Portuguesa não só um espaço </hi><hi rend="CharOverride-4" >de manobra como a ausência de participação nos conflitos e </hi><hi rend="CharOverride-4" >crises que afligiram a restante Europa.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Com exceção da infeliz expulsão</hi><hi rend="CharOverride-4" > dos judeus, verdadeira delapidação do nosso património intelectual, e desse</hi><hi rend="CharOverride-4" > cataclismo religioso que foi a Inquisição, não houve em Portugal</hi><hi rend="CharOverride-4" > conflitos religiosos relevantes.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >O catolicismo em Portugal, pela distância dos </hi><hi rend="CharOverride-4" >grandes centros nomeadamente Roma, e o isolamento que isso proporcionou, </hi><hi rend="CharOverride-4" >foi sempre genericamente marcado por um cariz popular, sufragado pelo </hi><hi rend="CharOverride-4" >clero, muito dele com a mesma origem e que em </hi><hi rend="CharOverride-4" >conjunto com outros fatores modelou a sociopsicologia das gentes. Fortemente </hi><hi rend="CharOverride-4" >focado na figura de Maria, pode-se dizer que teve e </hi><hi rend="CharOverride-4" >tem uma expressão materna, diria mesmo maternal, sem, todavia, secundarizar </hi><hi rend="CharOverride-4" >o Filho, nem ofuscar o Pai, num equilíbrio tão português.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >O</hi><hi rend="CharOverride-4" > profano e o sagrado coabitam pacificamente em mais uma singularidade,</hi><hi rend="CharOverride-4" > do que na Europa tem fronteiras bem definidas e que</hi><hi rend="CharOverride-4" > se acentuaram com a Reforma, originando posições antagónicas quando não</hi><hi rend="CharOverride-4" > dolorosamente violentas.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Em Portugal, a Reforma, </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > boa maneira portuguesa, </hi><hi rend="CharOverride-4" >não teve contornos conflituais como na restante Europa, pese embora </hi><hi rend="CharOverride-4" >a Inquisição. Pode-se dizer como mais uma singularidade, que a </hi><hi rend="CharOverride-4" >Reforma foi uma onda que se desfez em espuma na </hi><hi rend="CharOverride-4" >areia.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Compartilhámos com a Europa o Renascimento, dando novos mundos ao</hi><hi rend="CharOverride-4" > mundo. Não tivemos Galeno, Copérnico, Petrarca, Dante, Da Vinci, Miguel</hi><hi rend="CharOverride-4" > </hi><hi rend="CharOverride-4">Ângelo</hi><hi rend="CharOverride-4" > e tantos mais, mas tivemos os Descobrimentos, aventura gigante</hi><hi rend="CharOverride-4" > para um pequeno povo. Fizemos a primeira globalização. Criámos um</hi><hi rend="CharOverride-4" > estilo arquitetónico, “o Manuelino”, que entrelaça a terra e o</hi><hi rend="CharOverride-4" > mar num halo de beleza. Tivemos Camões, o Infante D.</hi><hi rend="CharOverride-4" > Henrique, arquiteto sonhador da aventura dos mares, Vasco da Gama,</hi><hi rend="CharOverride-4" > Pedro Nunes, Garcia de Orta e tantos outros que anónimos</hi><hi rend="CharOverride-4" > foram a argamassa do sonho, da aventura, e da sua</hi><hi rend="CharOverride-4" > realização.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Acompanhámos </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > distância as maravilhas da ciência, o desenvolvimento </hi><hi rend="CharOverride-4" >cultural e humanístico da Europa, qual nova Atenas! Procurámos seguir </hi><hi rend="CharOverride-4" >na sua peugada. Fascinou-nos sempre o seu </hi><hi rend="italic CharOverride-4" >glamour</hi><hi rend="CharOverride-4" >.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Com o </hi><hi rend="CharOverride-4" >Padre António Vieira, Fernando Pessoa, Saramago e tantos outros que </hi><hi rend="CharOverride-4" >nos trouxeram a Europa e nos levaram a ela, fomos </hi><hi rend="CharOverride-4" >Europa. Somos definitivamente Europa, após a revolução festiva dos cravos </hi><hi rend="CharOverride-4" >de Abril de 74. Comungamos do mesmo sonho, participamos da </hi><hi rend="CharOverride-4" >mesma vivência, com a integração na União Europeia.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Acreditamos na Europa</hi><hi rend="CharOverride-4" > de George Steiner, que </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > feita de cafés e </hi><hi rend="CharOverride-4" >cafetarias, ponto de encontro da cultura e da simplicidade, onde </hi><hi rend="CharOverride-4" >se juntam intelectuais, cientistas e vagabundos, que se pode percorrer </hi><hi rend="CharOverride-4" >a pé sem interrupções, sem acidentes geográficos impeditivos, com ruas </hi><hi rend="CharOverride-4" >e praças com nomes de escritores, políticos e artistas e </hi><hi rend="CharOverride-4" >não com a frieza anónima dos números, fiel </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > herança </hi><hi rend="CharOverride-4" >de Atenas e Jerusalém, em permanente ressurgimento e fonte de </hi><hi rend="CharOverride-4" >discussão e controvérsia, teológica, filosófica e política, Europa que tem </hi><hi rend="CharOverride-4" >uma autoconsciência particularmente sua e porventura </hi><hi rend="CharOverride-4">única.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4">É</hi><hi rend="CharOverride-4" > esta Europa autora</hi><hi rend="CharOverride-4" > das maiores atrocidades e barbaridades que se têm repetido ao</hi><hi rend="CharOverride-4" > longo da história, mesmo no passado recente, mas que </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > sempre capaz de ressurgir do negrume da noite mais escura</hi><hi rend="CharOverride-4" > para a claridade mais bela e límpida da liberdade, igualdade,</hi><hi rend="CharOverride-4" > fraternidade e justiça que tem de ser o testemunho permanente</hi><hi rend="CharOverride-4" > a transmitir </hi><hi rend="CharOverride-4">às</hi><hi rend="CharOverride-4" > gerações futuras, para que o temor de</hi><hi rend="CharOverride-4" > alguns do ocaso da civilização europeia, não se materialize, e,</hi><hi rend="CharOverride-4" > pelo contrário, haja sempre tempo para uma nova aurora da</hi><hi rend="CharOverride-4" > cultura e da civilização. Europa “da esperança”, nas palavras luminosas</hi><hi rend="CharOverride-4" > de David Sassoli…</hi></p><p rend="quotation_b" >[…] To unite us all, a project that embodies our Union, our values and our civilisation, a project whose worth is clear for all Europeans to see and which can be our rallying point. […] We must work together to make the EU motto of ‘Unity in diversity’ a reality and a pledge we honour every day.</p><p rend="h1_chapter" >Reclama-se uma batuta nas mãos da inteligência!</p><p rend="h1_author" >Eugénia Abrantes</p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >In memoriam David Sassoli (1956-2022)</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Uma varinha de madeira, </hi><hi rend="CharOverride-4" >leve e elegante, com uma ponta arredondada, a que se </hi><hi rend="CharOverride-4" >dá o nome de pera, usada para a direção musical </hi><hi rend="CharOverride-4" >de orquestras, conjuntos corais e bandas, assim se define, genericamente, </hi><hi rend="CharOverride-4" >uma batuta (</hi><hi rend="italic CharOverride-4" >battuta</hi><hi rend="CharOverride-4" >, termo italiano, </hi><hi rend="CharOverride-4">«batida»,</hi><hi rend="CharOverride-4" > </hi><hi rend="CharOverride-4">«compasso»).</hi><hi rend="CharOverride-4" > Este pequeno </hi><hi rend="CharOverride-4" >bastão ganha vida ao serviço do engenho do regente interpretando </hi><hi rend="CharOverride-4" >uma peça musical. A batuta, nas mãos de um maestro, </hi><hi rend="CharOverride-4" >cumpre, de forma sublime, diversas funções, como a de prolongar </hi><hi rend="CharOverride-4" >os seus gestos, a de dar-lhes maior visibilidade, a de </hi><hi rend="CharOverride-4" >concentrar a atenção dos músicos, etc. Pequeno instrumento ao serviço </hi><hi rend="CharOverride-4" >da excelência de uma execução musical, a batuta dança na </hi><hi rend="CharOverride-4" >intensidade da cadência da inteligência criativa de um intérprete!</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Senhores maestros,</hi><hi rend="CharOverride-4" > hoje, peço emprestado o vosso pequeno artefacto, porque quero </hi><hi rend="CharOverride-4" >falar da </hi><hi rend="CharOverride-4">«orquestra»</hi><hi rend="CharOverride-4" > chamada Europa e dos seus maestros.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Há dias,</hi><hi rend="CharOverride-4" > deparei-me, sem que o esperasse, com o livro de Laurent</hi><hi rend="CharOverride-4" > Warlouzet, intitulado </hi><hi rend="italic CharOverride-4" >Histoire de la construction européenne depuis 1945, </hi><hi rend="CharOverride-4" >onde o autor coloca, entre outras, e no quadro da </hi><hi rend="CharOverride-4" >identidade europeia, duas grandes questões: podemos nós morrer pela Europa? </hi><hi rend="CharOverride-4" >O que significa ser </hi><hi rend="CharOverride-4">«europeu»?</hi><hi rend="CharOverride-4" > Em forma de conclusão, escreve </hi><hi rend="CharOverride-4" >Warlouzet:</hi></p><p rend="quotation_b" ><hi >Ainsi, si personne ne peut </hi>«mourir<hi > pour l’Europe», </hi><hi >une forme d’identité européenne et même communautaire existe, mais </hi><hi >elle est impressionniste, bien moins affirmée que l’identité nationale </hi><hi >qu’elle complète sans la remplacer. Les divisions internes sont </hi><hi >nombreuses, et leur dépassement dans une communauté pacifique et tolérante </hi><hi >constitue finalement une valeur majeure de la construction européenne. Au </hi><hi >contraire, l’</hi>«Europe<hi > puissance» peine </hi>à<hi > s’incarner, surtout dans </hi><hi >les sphères diplomatiques et militaires où les grands </hi>États<hi > restent </hi><hi >dominants. La diversité de l’histoire de la construction européenne </hi><hi >montre que le futur reste ouvert. Une désintégration de l’</hi><hi >Union est possible et pourrait ouvrir la voie au retour </hi><hi >des rivalités nationales intestines, et </hi>à<hi > l’influence des puissances </hi><hi >extérieures anciennes (États-Unis, Russie) ou nouvelles (Chine). Dans un scénario </hi><hi >plus modéré, si le Brexit faisait des </hi>émules,<hi > l’UE </hi><hi >serait progressivement remplacée par une vaste zone de libre-échange, un </hi><hi >projet dont l’histoire a montré la récurrence. Inversement, les </hi><hi >pistes de réformes des plus européistes incluent l’intégration différenciée, </hi><hi >avec un cœur renforcé, notamment pour pallier les déficiences démocratiques </hi><hi >et de solidarité constatées lors de la crise de l’</hi><hi >euro [Hennette et al., 2017; Spector, 2021; Chopin, 2022] </hi><hi >(Warlouzet 2022, 111).</hi><hi > </hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >E, Laurent Warlouzet finaliza o texto com</hi><hi rend="CharOverride-4" > estas palavras: </hi><hi rend="CharOverride-4">«Bien</hi><hi rend="CharOverride-4" > souvent, ces projets reprennent des idées formulées</hi><hi rend="CharOverride-4" > depuis longtemps en les réactualisant, comme un palimpseste en perpétuelle</hi><hi rend="CharOverride-4" > réécriture» (Warlouzet 2022, 111).</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Não discuto, por agora, se </hi><hi rend="CharOverride-4" >os projetos </hi><hi rend="CharOverride-4">«</hi><hi rend="CharOverride-4" >reprennent des idées formulées depuis longtemps en les</hi><hi rend="CharOverride-4" > réactualisant, comme un palimpseste en perpétuelle réécriture</hi><hi rend="CharOverride-4">»,</hi><hi rend="CharOverride-4" > questiono, isso</hi><hi rend="CharOverride-4" > sim, a reescrita desses mesmos projetos europeus e sobretudo a</hi><hi rend="CharOverride-4" > mestria das mãos daqueles que os reescrevem.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Europa nossa! Europa </hi><hi rend="CharOverride-4" >nossa! Que </hi><hi rend="CharOverride-4">«maestros»</hi><hi rend="CharOverride-4" > temos nós? Que </hi><hi rend="CharOverride-4">«maestros»</hi><hi rend="CharOverride-4" > queremos ter? Qual </hi><hi rend="CharOverride-4">é,</hi><hi rend="CharOverride-4" > na verdade, o limite mínimo a partir do qual </hi><hi rend="CharOverride-4" >impetuosamente começamos a reagir, porque não nos queremos contentar com </hi><hi rend="CharOverride-4" >menos do que esse mínimo?</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Nasci portuguesa, nasci europeia! E nascer</hi><hi rend="CharOverride-4" > europeia </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com um projeto humano no coração; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > possuir gratuitamente um tesouro cultural gigante; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com uma</hi><hi rend="CharOverride-4" > herança espiritual e religiosa inquestionável; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com uma carta</hi><hi rend="CharOverride-4" > de responsabilidade mundial; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com a experiência de diversidade;</hi><hi rend="CharOverride-4" > </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com um tratado de paz e de união</hi><hi rend="CharOverride-4" > na mão; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com alma de artista; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer</hi><hi rend="CharOverride-4" > com um sentimento de fragilidade particular e de incompletude; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com o pesar dos momentos negros da História; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com o orgulho de acontecimentos históricos notáveis; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer</hi><hi rend="CharOverride-4" > respirando paraísos naturais </hi><hi rend="CharOverride-4">únicos;</hi><hi rend="CharOverride-4" > </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com uma força criativa</hi><hi rend="CharOverride-4" > de construção e de aventura; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com a mente</hi><hi rend="CharOverride-4" > inundada de utopias; </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > nascer com sonhos de felicidade! Que</hi><hi rend="CharOverride-4" > sorte notável! Como </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > possível querermo-nos contentar com menos do</hi><hi rend="CharOverride-4" > que isto? O facto </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > que há quem queira!</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Onde </hi><hi rend="CharOverride-4" >mora, hoje, a inteligência de tantos homens e mulheres europeus? </hi><hi rend="CharOverride-4" >Há uma miopia política, cultural, económica, social, educacional, espiritual e </hi><hi rend="CharOverride-4" >ecológica; sofre-se da cegueira de um narcisismo militante; padece-se de </hi><hi rend="CharOverride-4" >uma afeção degenerativa da nobre capacidade humana de unir na </hi><hi rend="CharOverride-4" >diversidade!</hi></p><p rend="text" ><hi rend="italic CharOverride-4" >Senhores maestros europeus,</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >não me apaguem as luzes da Europa. </hi><hi rend="CharOverride-4" >Não me escondam os gigantes do humanismo europeu que nos </hi><hi rend="CharOverride-4" >fizeram </hi><hi rend="CharOverride-4">únicos.</hi><hi rend="CharOverride-4" > Não me fechem as fronteiras que destemidamente ousámos </hi><hi rend="CharOverride-4" >abrir. Não me ergam os muros que lutámos por destruir. </hi><hi rend="CharOverride-4" >Não me destruam os campos verdejantes, nem me sequem os </hi><hi rend="CharOverride-4" >rios, os lagos e os mares que me fazem viver. </hi><hi rend="CharOverride-4" >Não me retirem o direito de poder dizer </hi><hi rend="CharOverride-4">«eu</hi><hi rend="CharOverride-4" > creio </hi><hi rend="CharOverride-4" >em…». Não me desatem os nós que conjuntamente amarrámos. Não </hi><hi rend="CharOverride-4" >me proponham falar uma só língua, nem escrever um tom </hi><hi rend="CharOverride-4" >monocromático. Não me proíbam de ser humana, solidária, livre, feliz. </hi><hi rend="CharOverride-4" >Não me obriguem a ser </hi><hi rend="CharOverride-4">«minúscula».</hi><hi rend="CharOverride-4" > Não me tornem incógnita! </hi><hi rend="CharOverride-4" >Não me aprisionem!</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Chamo-me esperança, tal como a figura feminina da</hi><hi rend="CharOverride-4" > pintura de Sir Edward Burne-Jones </hi><hi rend="CharOverride-4">«</hi><hi rend="italic CharOverride-4" >Hope</hi><hi rend="CharOverride-4">»,</hi><hi rend="CharOverride-4" > cativa, num espaço</hi><hi rend="CharOverride-4" > exíguo, possuindo uma grilheta num dos tornozelos que me prende</hi><hi rend="CharOverride-4" > ao chão, segurando um ramo de macieira em flor, numa</hi><hi rend="CharOverride-4" > das mãos, enquanto a outra tenta alcançar o céu, como</hi><hi rend="CharOverride-4" > quem o tenta fazer descer.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Europa minha! Europa Minha!</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Entrega a</hi><hi rend="CharOverride-4" > batuta nas mãos da inteligência! Não te contentes com menos!</hi></p><p rend="h2" >Referências bibliográficas</p><p rend="bib_indx_bib" ><hi >Warlouzet, L. 2022. </hi><hi rend="italic" >Histoire de la construction européenne </hi><hi rend="italic" >depuis 1945.</hi><hi > Paris: </hi>Éditions<hi > La Découverte.</hi></p><p rend="h1_chapter" >David Sassoli cidadão emérito da Nova Europa</p><p rend="h1_author" >Júlia Nery</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_1" >A nova Europa nasceu da vitória do Humanismo sobre a barbárie.</p><p rend="epigraph_inscription_epigraph_2" >(Edgar Morin)</p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >David entrava no táxi </hi><hi rend="CharOverride-4" >que o levaria ao Christkindelsrimäk de Estrasburgo, onde mais uma </hi><hi rend="CharOverride-4" >vez o fanatismo religioso fizera vítimas, quando s recebeu, via </hi><hi rend="CharOverride-4" >telefone, um convite para o ensaio da peça a ser </hi><hi rend="CharOverride-4" >levada </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > cena pelo grupo de amigos de Antonio Megalizzi.</hi><hi rend="CharOverride-4" > Teria pensado ser vítima de uma brincadeira mórbida, se não</hi><hi rend="CharOverride-4" > houvesse tanta tristeza na voz de quem falava. E, poucos</hi><hi rend="CharOverride-4" > minutos depois, lá ia ele pelos corredores do teatro muito</hi><hi rend="CharOverride-4" > atento </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > inconveniência do ruído dos seus passos, mas ouvindo</hi><hi rend="CharOverride-4" > e sentindo mesmo assim a força agreste das palavras que</hi><hi rend="CharOverride-4" > vieram esperá-lo </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > porta da sala:</hi></p><p rend="quotations_quotation_b1" ><hi rend="italic">Eia! Eia! É chegado </hi><hi rend="italic">o nosso tempo, o tempo dos chacais. A nós se </hi><hi rend="italic">juntam homens lobos do Homem. Do medo fazemos ódio, raiva </hi><hi rend="italic">e cobardia. Frente aos nossos horrores o coração do Homem </hi><hi rend="italic">se fecha à própria humanidade e até a compaixão é </hi><hi rend="italic">vencida pelo medo de perder a vida.</hi></p><p rend="quotations_quotation_b2" ><hi rend="italic">Quão louco é aquele</hi><hi rend="italic"> que luta pela verdade e a justiça, pelo direito á</hi><hi rend="italic"> liberdade e ao impulso do bem.</hi></p><p rend="quotations_quotation_b3" ><hi rend="italic">Pela guerra vamos como </hi><hi rend="italic">alcateia, dividindo os homens, obrigando-os a recusar a solidariedade e </hi><hi rend="italic">a democracia, e ensinando-os – à coronhada e a golpes</hi><hi rend="italic"> de chicote, como se faz às alimárias </hi>–<hi rend="italic"> que é</hi><hi rend="italic"> cada um por si, que deverão viver de acordo com</hi><hi rend="italic"> a nossa vontade e terão de esquecer a sua.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >David </hi><hi rend="CharOverride-4" >já não entrou na sala e, distendendo os dedos a </hi><hi rend="CharOverride-4" >negar-lhes o gesto de raiva, cedeu </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > emoção, comovendo-se tanto </hi><hi rend="CharOverride-4" >como se estivesse no local ainda manchado com o sangue </hi><hi rend="CharOverride-4" >de Megalizzi, aquele jovem, cujo entusiasmo pela causa europeia os</hi><hi rend="CharOverride-4" > aproximara.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >A caminho da saída do teatro, pisava com força </hi><hi rend="CharOverride-4" >o chão, como se pudesse assim abafar</hi><hi rend="CharOverride-5" > </hi><hi rend="CharOverride-4" >as palavras dos </hi><hi rend="CharOverride-4" >chacais, que lhe agrediam o espírito e não os ouvidos, </hi><hi rend="CharOverride-4" >por lhe representarem, tão evidentemente, o </hi><hi rend="CharOverride-4">ódio,</hi><hi rend="CharOverride-4" > os terrorismos, os </hi><hi rend="CharOverride-4" >extremismos, as prepotências, a guerra, obstáculos maiores </hi><hi rend="CharOverride-4">à</hi><hi rend="CharOverride-4" > realização do </hi><hi rend="CharOverride-4" >sonho europeu, do qual queria ser um paladino. Como ele, </hi><hi rend="CharOverride-4" >muitos e muitos lutariam para se construir um futuro moldado </hi><hi rend="CharOverride-4" >na paz e na unidade em diversidade, ancorando-se na verdade </hi><hi rend="CharOverride-4" >e na justiça.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Estava quase a chegar ao local do atentado</hi><hi rend="CharOverride-4" > terrorista, ali, em Estrasburgo, cidade símbolo dos valores europeus. Pela</hi><hi rend="CharOverride-4" > associação de ideias que estas duas palavras provocaram, recordou o</hi><hi rend="CharOverride-4" > amigo e indignou-se com o crime que lhe tirara a</hi><hi rend="CharOverride-4" > vida. Talvez, ao ser baleado, ele tivesse ouvido gritar </hi><hi rend="italic CharOverride-4" >Allahu</hi><hi rend="italic CharOverride-4" > AKbar,</hi><hi rend="CharOverride-4" > enquanto caía, rasteirado pela morte; talvez pudesse ainda </hi><hi rend="CharOverride-4" >ter sabido que era o </hi><hi rend="CharOverride-4">ódio</hi><hi rend="CharOverride-4" > de um extremista religioso </hi><hi rend="CharOverride-4" >do </hi><hi rend="italic CharOverride-4" >daesh </hi><hi rend="CharOverride-4" >que o calava para sempre. E assim</hi><hi rend="CharOverride-5" > </hi><hi rend="CharOverride-4" >se </hi><hi rend="CharOverride-4" >perdia um entusiasta militante do sonho europee.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Quando David Sassoli </hi><hi rend="CharOverride-4" >atravessava a </hi><hi rend="italic CharOverride-4" >Rue des Orfèvres</hi><hi rend="CharOverride-4" >, viu o que lhe pareceu</hi><hi rend="CharOverride-4" > ser uma homenagem simples </hi><hi rend="CharOverride-4">às</hi><hi rend="CharOverride-4" > vítimas do atentado terrorista no</hi><hi rend="CharOverride-4" > mercado de natal de Estrasburgo: um vaso de verduras, ladeado</hi><hi rend="CharOverride-4" > de velas já apagadas e de flores, servindo de pedestal</hi><hi rend="CharOverride-4" > a uma folha de papel, onde alguém escrevera TOUS UNIS</hi><hi rend="CharOverride-4" > CONTRE LA BARBARIE.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >No relógio da Catedral começam a soar </hi><hi rend="CharOverride-4" >as doze pancadas do meio dia. Ele sabe, desde menino,</hi><hi rend="CharOverride-4" > que um velho esculpido está a passar diante da morte</hi><hi rend="CharOverride-4" > que, brandindo o seu bastão de prata, vai batendo as</hi><hi rend="CharOverride-4" > horas.</hi></p><p rend="text" ><hi rend="CharOverride-4" >Sassoli lê agora em silêncio, para as tomar em </hi><hi rend="CharOverride-4" >si, as palavras do vaso. Aceita-as como uma exortação ao </hi><hi rend="CharOverride-4" >projeto político que, com uma clareza tão sucinta elas propõem. </hi><hi rend="CharOverride-4" >Mas como também aprendeu que a morte </hi><hi rend="CharOverride-4">é</hi><hi rend="CharOverride-4" > senhora do </hi><hi rend="CharOverride-4" >tempo, e por isso o amanhã não nos pertence, ele </hi><hi rend="CharOverride-4" >quer começar desde logo a bater-se para que a ideia </hi><hi rend="CharOverride-4" >de que todos se devem unir contra a barbárie se </hi><hi rend="CharOverride-4" >transforme em ação.</hi></p><p><graphic url="_06-web-resources/image/Fusillade_de_Strasbourg_2018-Hommages_dans_la_rue_des_Orfèvres_(5).jpg" rend="img _idGenObjectAttribute-1" mimeType="image/jpeg"/></p><p rend="caption_figure" >Figura 1 <hi >–</hi> Fusillade de Strasbourg 2018: hommages dans la rue des Orfèvres, le surlendemain.</p>
      
      
      
      
      
      
      
      <div>
        <listBibl>
          <head>References</head>
          <bibl n="95526">Warlouzet, L. 2022. Histoire de la construction europ&amp;#233;enne depuis 1945. Paris: &amp;#201;ditions La D&amp;#233;couverte.</bibl>
        </listBibl>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>